Tell me not in mournful numbers, 請(qǐng)別用哀傷的詩(shī)句對(duì)我講; Life is but an empty dream! 人生呵,無(wú)非是虛夢(mèng)一場(chǎng)! For the soul is dead that slumbers 因?yàn)槌了撵`魂如死一般, And things are not what they seem. 事物的表里并不一樣。 Life is real! Life is earnest! 人生是實(shí)在的!人生是熱烈的! And the grave is not its goal; 人生的目標(biāo)決不是墳?zāi)梗?/span> Dust thou art , to dust returnest, 你是塵土,應(yīng)歸于塵土。 Was not spoken of the soul. 此話(huà)指的并不是我們的精神。 Not enjoyment , and not sorrow, 我們的歸宿并不是快樂(lè), Is our destined and our way; 也不是悲傷, But to act, 實(shí)干 That much to-morrow. 才是我們的道路, Find us farther than to-day. 每天不斷前進(jìn),蒸蒸蒸日上。 Art is long , and time is fleeting. 光陰易逝,而藝海無(wú)涯, And our hearts , though stout and brave. 我們的心哪——雖然勇敢堅(jiān)強(qiáng), Still , like muffled drums , are beating 卻像被布蒙住的銅鼓, Funeral marches to the grave。 常把殯葬的哀樂(lè)擂響。 In the world’s broad field of battle, 在這人生的宿營(yíng)地, In the bivouac of Life, 在這遼闊的世界戰(zhàn)場(chǎng), Be not like dumb,driven cattle! 別做無(wú)言的牲畜任人驅(qū)趕, Be a hero in the strife! 做一名英雄漢立馬橫槍?zhuān)?/span> Trust no future.howe’er pleasant! 別相信未來(lái),哪怕未來(lái)多么歡樂(lè)! Let the dead Past bury its dead! 讓死去的往昔將死亡一切埋葬! Act,act in the living Present! 上帝在上,我們胸懷勇氣, Let us,then,be up and doing, 讓我們起來(lái)干吧, With a heart for any fate; 下定決心,不管遭遇怎樣; Still achieving,still pursuing 不斷勝利,不斷追求, Learn to labour and to wait. 要學(xué)會(huì)苦干和耐心等待。