Voters at the Razzies, which poke fun atthe Oscars by giving out prizes for Hollywood's critical misfires, chose Bullock for her romantic comedy flop. "All About Steve" came and quickly vanished at theaters in between her 2009 hits, "The Proposal" and "The Blind Side," the latter won Bullock the best-actress Oscar on Sunday.
“金酸莓獎(jiǎng)”專(zhuān)和奧斯卡唱反調(diào),評(píng)選的是好萊塢年度最爛的影片和演員。布洛克因去年出演的浪漫喜劇《關(guān)于史蒂夫的一切》慘遭敗北,因此被評(píng)為最差女主角?!蛾P(guān)于史蒂夫的一切》上映后迅速下線(xiàn)。布洛克2009年的兩部熱映影片《假結(jié)婚》和《弱點(diǎn)》分別在該片之前和之后上映。布洛克憑借影片《弱點(diǎn)》于上周日斬獲奧斯卡最佳女主角。
Bullock and "All About Steve" co-star Bradley Cooper also shared the Razzie for worst screen couple.
布洛克和在《關(guān)于史蒂夫的一切》中的搭檔布萊德利 庫(kù)柏還被評(píng)為最差銀幕搭檔。