英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

日常英語(yǔ) 英國(guó)林地野生動(dòng)物數(shù)量下降 樹(shù)木狀況 “危在旦夕”

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2021年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

一項(xiàng)對(duì)英國(guó)本土樹(shù)木狀況的調(diào)查發(fā)現(xiàn),只有 7% 的樹(shù)木狀況良好。英國(guó)林地信托( The Woodland Trust )表示,雖然林地覆蓋面積在緩慢增加,但林地中的野生動(dòng)物數(shù)量卻在減少。

Native woodlands are a much-loved part of the landscape. From ancient oak forests to centuries-old groves of ash or beech, they provide a refuge for wildlife, including butterflies, birds and insects, and lock up millions of tonnes of carbon.

原生林地是自然景觀中備受喜愛(ài)的一部分。從古老的橡樹(shù)林到有數(shù)百年歷史的白蠟樹(shù)和山毛櫸林,林地為包括蝴蝶、鳥(niǎo)類和昆蟲(chóng)在內(nèi)的各種野生動(dòng)物提供了庇護(hù),并鎖住了數(shù)百萬(wàn)噸碳。

Yet, according to the Woodland Trust, the vast majority of our native woodlands are in a poor condition, hit by a barrage of threats including climate impacts, tree diseases, and loss to housing and transport developments.

然而,根據(jù)英國(guó)林地信托的研究,絕大多數(shù)的原生林地狀況很差,這是由于受到了一連串威脅的打擊,包括氣候影響、樹(shù)木疾病以及住房和交通發(fā)展造成的林地流失。

It says not nearly enough is being done to protect our existing woodlands. At least quadruple the current rate of woodland creation is needed, it argues, with an increase in the proportion of native trees to give nature a fighting chance of recovery.

英國(guó)林地信托表示,在保護(hù)現(xiàn)有林地方面所做的努力還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。該機(jī)構(gòu)認(rèn)為,至少需要以目前四倍的速度造林,增加原生樹(shù)木的比例,才能給自然帶來(lái)恢復(fù)生機(jī)的可能。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市泉府大第英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦