我們很多人都非常喜歡名人名言,這些歷史中的人物用自己的智慧為我們總結(jié)了人生中的點(diǎn)點(diǎn)星光,靠著這些遙遠(yuǎn)的指引,我們走過自己的人生,發(fā)現(xiàn)自我的價(jià)值。下面是小編整理的有關(guān)英語名言短句大全的資料,建議大家多讀多看,你一定會(huì)有所收獲的!
Be slow to promise and quick to perform.
不輕諾,諾必果。
Be swift to hear, slow to speak.
多聽少說。
Better an empty purse than an empty head.
寧可錢袋癟,不要腦袋空。
Better an open enemy than a false friend.
明槍易躲,暗箭難防。
Better good neighbours near than relations far away.
遠(yuǎn)親不如近鄰。
Between the cup and the lip a morsel may slip.
功虧一簣。
Between two stools one falls to the ground.
腳踏兩頭要落空。
Beware beginnings.
慎始為上。
Big mouthfuls ofter choke.
貪多嚼不爛。
Bind the sack before it be full.
做事應(yīng)適可而止。
Birds of a feather flock together.
物以類聚,人以群分。
Birth is much, but breeding is more.
出身固然重要,教養(yǎng)更且重要。
Bite off more than one can chew.
貪多咽不下。
Bite the hand that feeds one.
恩將仇報(bào)。
Bitter pills may have wholesome effects.
良藥苦口利於病。
Blind men can judge no colours.
不宜問道於盲。
Blood is thicker than water.
血濃於水。
Bread is the staff of life.
民以食為天。
Brevity is the soul of wit.
言以簡潔為貴。
Bring up a raven and he'll pick out your eyes.
養(yǎng)貽患。
Burn not your house to rid it of the mouse.
投鼠忌器。
Burnt child dreads the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
Business before pleasure.
事業(yè)在先,享樂在后。
Business is business.
公事公辦。
By doing we learn.
經(jīng)一事,長一智。
By falling we learn to go safely.
吃一塹,長一智。
By other's faults, wise men correct their own.
他山之石,可以攻玉。
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.
可以使我門的思想充實(shí),談話使其更臻完美
As the touchstone tries gold, so gold tries man.
試金石可以試金,正如黃金可以試人。
As the tree falls, so shall it lie.
自作自受。
As they sow, so let them reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
A still tongue makes a wise head.
智者寡言。
A stitch in time saves nine.
小洞不補(bǔ),大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
身正不怕影子斜。
A straw shows which way the wind blows.
一葉便知秋。
A stumble may prevent a fall.
小懲大誡。
As you make your bed so you must lie on it.
自食其果。
As you sow you shall mow.
種瓜得瓜,種豆得豆。
A tall tree catches the wind.
樹大招風(fēng)。
A tree is known by its fruit.
觀其行而知其人。
A true friend is known in the day of adversity.
疾風(fēng)知?jiǎng)挪荩茧y知友情。
Avarice blinds our eyes.
財(cái)迷心竅。
Avarice increases with wealth.
越富越貪。
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain.
決心趕到目的地,浪漢何懼雨來淋。
A watched pot is long in boiling.
心急水不沸。
A wilful man will have his way.
有志者是竟成。
A word spoken is an arrow let fly.
一言既出,駟馬難追。
A word spoken is past recalling.
一言既出,駟馬難追。
Bad workmen often blame their tools.
拙匠常怪工具差。
Beauty is but skin-deep.
紅顏易變。
Beauty is in the eye of the gazer.
情人眼里出西施。
Beauty lies in lover's eyes.
情人眼里出西施。
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
口蜜腹劍。
Before gold, even kings take off their hats.
有錢能使鬼推磨。
Beggars cannot be choosers.
饑不擇食。
Beggars must be no choosers.
饑不擇食。
Behind bad luck comes good luck.
塞翁失馬,焉知非福。
Be honest rather clever.
誠實(shí)比聰明更要緊。
Being on sea, sail; being on land, settle.
隨遇而安。
Be just to all, but trust not all.
要公正對(duì)待所有的人,但不要輕信所有的人。
Believe not all that you see nor half what you hear.
眼見的不能全信,耳聞的也不能半信。
An evil chance seldom comes alone.
禍不單行。
A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之計(jì)在於晨。
An old physician, and a young lawyer.
醫(yī)生年老的好,律師年輕的俏。
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
樂觀的人在災(zāi)難中看到;悲觀的人在希望中看到災(zāi)難。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
預(yù)防勝於治療。
Answer a fool according to his folly.
以其人之道,還治其人之身。
A penny saved is a penny earned.
省錢就是賺錢。
Apparel makes the man.
馬靠鞍裝,人靠衣裝。
Appearances are deceitful.
人不可貌相,海水不可斗量。
A road of a thousand miles begins with one step.
千里之行始於足下。
A rolling stone gathers no moss.
滾石不生苔,轉(zhuǎn)業(yè)不聚財(cái)。
As a man sows, so he shall reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
A secret between more than two is no secret.
兩人以上知道的秘密就不算秘密。
A servant is known by his master's absence.
主人不在可以看出仆人的品行來。
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth.
緘默的嘴,真誠的心,是世界上最令人贊美的東西。
A single spark can start a prairie fire.
星星之火,可以燎原。
A smart coat is a good letter of introduction.
人要衣裝,佛要金裝。
A smooth sea never made a skillful mariner.
平靜的海洋練不出熟練的水手。
A sow, when washed; returns to the muck.
江山易改,本性難移。
As the old cock crows, so doth the young.
有其父必有其子。