眾所周知,諺語(yǔ)乃是一種語(yǔ)言的精華,寓意深刻,表達(dá)雋永。無(wú)論在口語(yǔ)還是英語(yǔ)寫作中,如能適當(dāng)?shù)匾靡恍┲V語(yǔ),都可以增光添彩。下面是小編整理的J開頭的英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯的資料,建議大家多讀多看,增加實(shí)踐,一定會(huì)對(duì)你有所幫助!
1、Jack of all trades and master of none. 什么都會(huì),樣樣不精。 Jack of all trades is of no trade. 萬(wàn)事皆通,一無(wú)所長(zhǎng)。
2、Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail. 你跟騾子開玩笑,將被騾尾打耳 光。
3、Joy and sorrow are next-door neighbours. 是喜是憂難以分。
4、Joy often comes after sorrow, like morning after night. 暮去必將朝至,苦盡常會(huì)甜來(lái)。
5、Joy put heart into a man. 人逢喜事精神爽。
6、Joy shared with others are more enjoyed. 與人同樂,其樂無(wú)窮。
7、Jadge not a book by its cover. 人不可貌相。
8、Judge not according to the appearance. 不要以貌取人。
9、Judge not of men and things at first sight. 審人論事宜謹(jǐn)慎,一見之下莫斷定。
10、Justice has long arms. 天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。