今日短語(yǔ)
這句話直譯成漢語(yǔ)的意思是 “像帽匠一樣瘋狂”,在口語(yǔ)中被用來(lái)形容人 “性格古怪”。據(jù)說(shuō),人們之所以用 “hatter 做帽子的人” 比喻人 “精神不正常、愚蠢”,是因?yàn)樵谶^(guò)去,很多帽匠因長(zhǎng)期暴露在做帽子必需的重金屬材料周圍而不幸中毒。人們常用 “as mad as a hatter” 來(lái)友好地形容人 “瘋瘋顛顛” 的樣子。
例句
My sister is always doing strange things! She’s as mad as a hatter!
我的妹妹總做奇怪的事!她瘋瘋癲癲的。
I spoke to my grandfather for ten minutes but I didn’t really understand what he was saying. He’s as mad as a hatter!
我和祖父聊了十分鐘,但我沒(méi)搞明白他都說(shuō)了些什么。他真古怪!
He wants to build a plastic car and drive around the world! Talk about being as mad as a hatter!
他想建造一輛塑料車,開(kāi)著它環(huán)游世界!他真夠瘋狂的。