自我安慰時(shí)
1Since I am already here, I would like to try all the local food.
來(lái)都來(lái)了,我就嘗嘗當(dāng)?shù)?ldquo;美食”吧
2Now that I am here, I would like to listen to your teachings.
來(lái)都來(lái)了,我就聽(tīng)聽(tīng)您的教誨吧
安慰他人時(shí)
1Now that you are here, you’d better buy the ticket.
來(lái)都來(lái)了,你還不買票去看看?
2Since you are already here, you’d better buy some souvenirs for everyone who didn't come.
來(lái)都來(lái)了,你就買點(diǎn)紀(jì)念品給家里人帶回去唄~
Tourist trap 旅游陷阱;黑店
Remember to avoid ‘tourist trap’ shops that will just shrink your wallet.
切記遠(yuǎn)離那些宰游客的黑店,那可是很燒錢的!
Shill[??l]雇傭的幫手(意圖騙人)
You were fooled!She is the shill of this shop!
你被耍了,她跟這個(gè)商店是串通好的!