英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

1個(gè)億"小目標(biāo)"走紅

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中國(guó)地產(chǎn)大亨王健林日前說(shuō),年輕人想成為首富沒(méi)什么不對(duì),但建議先定一個(gè)“小目標(biāo)”,譬如“掙它一個(gè)億(指人民幣1億元,)”。這番霸氣說(shuō)法隨即在網(wǎng)絡(luò)爆紅。

報(bào)道稱,談到“心有多大,舞臺(tái)就有多大”時(shí),王健林說(shuō),很多年輕人一見面就說(shuō)“我要當(dāng)首富,我要做世界最大的公司”,細(xì)談從何處著手卻答不出來(lái)。

 

1個(gè)億

 

"Set a small target first, like earning 100 million yuan ($15m)."
王健林以個(gè)人經(jīng)驗(yàn)表示,想做世界最大、想做首富是正確的奮斗方向,“但是最好先定一個(gè)能達(dá)到的小目標(biāo),比方說(shuō),我先掙它一個(gè)億。”

“一個(gè)億小目標(biāo)”a "small" target of "100 million yuan"隨即在網(wǎng)上走紅。

Some users jokingly commented: "Now I understand, Wang's wealth of 170 billion yuan is actually made up by 1,700 small targets."
一些網(wǎng)友調(diào)侃說(shuō),“我現(xiàn)在明白了,王健林家族財(cái)富有1700億元,證明是‘1700個(gè)小目標(biāo)’組成的。”

Other said: "Thinking of his wealth, this is indeed a small target."
有人說(shuō):“考慮到他的財(cái)富,這對(duì)他確實(shí)是個(gè)小目標(biāo)。”

Some even cited Armstrong's famous line in another way, "That's one small step for Wang, but a giant leap for mankind."
還有人改了改阿姆斯特朗的名言說(shuō):“王健林一小步,是人類一大步”。

【詞語(yǔ)辨析】

aim, goal, purpose, end, target, object, objective 這些名詞均有"目標(biāo)、目的"之意。那么它們之間有什么區(qū)別呢?

aim 多注重于“目的”---事物發(fā)展的最終結(jié)果。這個(gè)“目標(biāo)”是非主觀的。

My remarks were not aimed at you.
我的話不是針對(duì)你的。

goal 側(cè)重于長(zhǎng)期、主觀愿意的,尤其常用在表示“愿望”“理想”上面。

It's a matter of setting your own goals and following them.
這就需要設(shè)立自己的目標(biāo)并為之努力。

purpose 是普通用詞,既指以堅(jiān)決、審慎的行動(dòng)去達(dá)到的目的,又指心中渴望要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。

He hinted about the purpose of his visit.
他暗示了他來(lái)訪的意圖。

end 指心目中懷著的某種目的,強(qiáng)調(diào)結(jié)果而非過(guò)程。較正式用詞。

The police force is being manipulated for political ends.
有人為了政治目的在操縱警方。

target 指射擊的靶,軍事攻擊目標(biāo)。一般指把……作為想要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)或指標(biāo),引申指被攻擊、批評(píng)或嘲笑的目標(biāo)。

The company has targeted a profit for the year.
公司已經(jīng)規(guī)定了今年的利潤(rùn)指標(biāo).

object 強(qiáng)調(diào)個(gè)人或需求而決定的目標(biāo)、目的。 objective與object基本同義,但語(yǔ)義更廣泛,指具體或很快能達(dá)到的目的,也可指軍事目標(biāo)。是書面用詞。

He made it his object in life to find the island.
他把找到那座島嶼當(dāng)成自己的人生目標(biāo)。

 

1個(gè)億

 

有網(wǎng)友感嘆:“做人就要腳踏實(shí)地,就像王健林說(shuō)的,先定一個(gè)小目標(biāo)。”也有網(wǎng)友說(shuō):“小目標(biāo)還是要有的,不然和咸魚有什么區(qū)別,今天周一,你的目標(biāo)定好了嗎?”、“土豪的世界,我們凡人不懂”等等。

霸氣側(cè)漏有木有?再來(lái)看看王健林其他的“豪言壯語(yǔ)”:

 

1個(gè)億

 

公開叫板迪士尼

此前,王健林還曾公開叫板迪士尼,聲稱要讓迪士尼在中國(guó)二十年不盈利。

"Wanda would make it impossible for Disney China to make profit in the next 10 to 20 years."
“有萬(wàn)達(dá)在,上海迪士尼10 到20年之內(nèi)盈不了利。”

我們的目標(biāo)是---收購(gòu)好萊塢“六大”

據(jù)外媒報(bào)道,大連萬(wàn)達(dá)集團(tuán)計(jì)劃今年在美國(guó)完成兩筆金額超過(guò)十億美元的電影收購(gòu)計(jì)劃,而集團(tuán)的下一個(gè)收購(gòu)目標(biāo)更直指“好萊塢六大”(Big Six)。

"My goal is to buy Hollywood companies and bring their technology and capability to China," Wang said.
王健林表示:“我的目標(biāo)是收購(gòu)好萊塢的公司,并把他們的技術(shù)和電影生產(chǎn)能力帶入中國(guó)。”

"We are interested not only in Paramount, but in all of them. If one of the Big Six would be willing to be sold to us, we would be interested," Wang said.
“我們感興趣的不只是派拉蒙,而是好萊塢六大中的所有。如果好萊塢六大中的任何一個(gè)愿意出售給我們,我們都會(huì)很感興趣。”

"Only the six are real global film companies, while the rest are not. If we are to build a real movie empire, this is a necessary step."
“只有好萊塢六大是真正全球性的電影公司,其他的都不是。如果我們想打造一個(gè)真正的電影帝國(guó),這是必要的一步。”


 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市嘉明花苑(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦