1.Talk about the athletes!
黑馬真的是black horse嗎?
-Are you a fan of Ning’s?
你是小寧的粉絲嗎?
-You bet. I never seen anyone so gifted like him. He’s a natural.
當然啦,我從來沒見過比他更有天賦的人了,他真是天生的“泳者”。
-I agree. But the other young swimmer did a great job. Might be a dark horse.
我也覺得,不過另一個小將表現(xiàn)的很好啊,他可能是匹黑馬呢。
-Well, he sure is something. But I’m afraid there’s a lot to catch up if he want to compete with Ning.
好吧,他確實不錯,不過我覺得他想要贏小寧的話還是差得遠呢。
Tips:
1)fan這個詞可以表示事、物的擁護者,愛好者,不僅僅可以是對人。例如:
I’m a big fan of soccer.
我是個十足的足球愛好者。
2)you bet是很口語話的表達,意思是當然啦,真的啦。常常用作答復。例如:
-Hey! Did you see the game last night?
嘿,昨晚的比賽看了嗎?
-You bet I did! It’s such a great one.
當然看了,實在是精彩啊。
3)gifted用來形容某人很有天分,而如果說他/她是a natural就是說他/她天生就會做某事,非常非常有天分。
4)dark horse就是我們平時所說的黑馬,出乎預料的表現(xiàn)好的人,而black horse就是指黑色的馬而已……
5)說某人時something不是說他/她是某個東西,而是說他/她確實有一手,很了不起。而相反的說某人是nothing就是說他/她一無是處,很沒用,什么都不是。
6)catch up有趕上,追上的意思,如果有人說you have a lot to catch up就是說你還差得遠呢。
2.Talk about the game!
精彩絕倫還是無聊透頂?
-What’s happening? Is the American team taking the lead?
咋回事,美國隊領(lǐng)先了?
-Sadly, yes. I can’t believe we just lost a score like that.
哎是的,我們怎么就這樣失分了呢。
-Oh, wait. Shoot, and…goal! One for China!
哦不等等……射門,進球啦!中國隊得分!
-Yeah, now it’s 2-2, the game is about to be over, looks like it’s gonna end up a tie.
耶,現(xiàn)在2比2平,比賽就要結(jié)束了,看來要平局啊。
-Don’t say that yet… We are doing so well, might take this one down. A last-gasp goal will be perfect.
別急,我們目前表現(xiàn)很好,很可能拿下這局,如果絕殺的話可就太棒了。
Tips:
1)take the lead本意是牽頭的意思,在比賽中可以表示領(lǐng)先。
2)a score就是一球,一分的意思,lost a score就是失了一分。
3)goal一般在球類運動中,尤其是足球,表示得分,進球。
4)one for somebody就是說某人得分了,非??谡Z化的表達。
5)tie除了領(lǐng)帶之外還有平局的意思,a tie就是一局平局的比賽,也可以直接用作動詞。
6)take down在這里是擊敗,拿下的意思,美劇或電影中反派常說的I’m gonna take you down就可以理解為……我要干掉你。
7)last-gasp goal是絕殺的一種說法,絕殺可以說是比賽中非常精彩的部分了,英語中它的說法也有很多,比如籃球里也常用buzzer beater,final hit,不過在直播時解說員看到絕殺太過激動都會直接喊he/she got it……
3.Cheering!
喊出你的愛!
不論是在電視機前還是在現(xiàn)場,為自己喜歡的隊伍加油都是必不可少的(一些禁止喧嘩的比賽項目除外……)以下是一些用來加油打氣的說法:
1)Go這個詞雖然簡單,但是義項還不少呢,用于打氣基本上就跟漢語里喊加油是一樣的
2)come on也有加油的意思,但是連續(xù)喊起來就顯得沒氣勢,不如國際通用的打氣方式——喊名字。
3)除了以上喝彩的用語以外,用來表示“支持,打氣”這個意思的詞有:
root for someone 支持某人
cheer someone on 為某人喝彩,加油
be on someone’s side 站在某人這邊