英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

如何用英文表達(dá)“呵呵”?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2016年03月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
如何用英文表達(dá)“呵呵”?
  “呵呵”的“笑聲里含義深刻,不顯山不露水,讓你琢磨不透。”網(wǎng)友形容這個(gè)詞只有一個(gè)用處:以最大效果激怒對(duì)方,踐踏對(duì)方全部熱情。

  其實(shí),英語(yǔ)中常說(shuō)的“interesting”也有異曲同工之妙。當(dāng)外國(guó)人聽(tīng)你講了一堆他覺(jué)得很扯的東西,一般都會(huì)說(shuō)“interesting”。

  如果你真覺(jué)得他表示感興趣的話(huà),那就錯(cuò)了,他們只是想表達(dá)“呵呵”而已。

  英語(yǔ)單詞interesting,漢語(yǔ)通常譯為“有趣的”。聽(tīng)到美國(guó)人說(shuō)“It’s interesting”(很有趣)或“That’s an interesting idea”(有趣的想法),通常,中國(guó)人都理解為贊同或夸獎(jiǎng)。

  但是,實(shí)際上,interesting,并不是一個(gè)褒義詞。當(dāng)然,也不是一個(gè)貶義詞。“具體情況具體分析”。好比在某場(chǎng)合,有個(gè)中國(guó)人說(shuō)了句什么,根據(jù)當(dāng)時(shí)的情景、語(yǔ)境或上下文,聞?wù)邞?yīng)該能聽(tīng)得出是真心贊同,還是客套敷衍,甚或?yàn)橹S刺嘲笑。

  interesting,根據(jù)權(quán)威的劍橋英語(yǔ)詞典,意思是:引人注意(holding one’s attention)。

  比如,一個(gè)同學(xué)說(shuō),I just read a book. It’s very interesting. (我剛看了一本書(shū),很有意思。)引起聞?wù)叩淖⒁?,接下?lái),會(huì)有補(bǔ)充評(píng)論,如:It’s really funny. (很搞笑的。)這是褒義的用法。

  也有貶義的用法。如: You screaming at me when it wasn’t my fault was really interesting! (不是我的過(guò)錯(cuò),你卻對(duì)我吼叫,真有意思!)

  如何辨別是否認(rèn)同、贊同甚或夸獎(jiǎng)?關(guān)鍵全在于根據(jù)語(yǔ)境上下文(The context is everything)。

  如果在說(shuō)了“It’s interesting”或者“That’s an interesting idea”之后,顯出“愿聽(tīng)詳情”的樣子,或者順著話(huà)題分享同感,那表示聞?wù)叽_實(shí)是真有興趣,很是贊同。

  但如果下文是轉(zhuǎn)換話(huà)題,迂回敲擊,那便表明,聞?wù)卟⒉毁澩?ldquo;That’s an interesting idea”相當(dāng)于漢語(yǔ)的“那可是個(gè)奇葩想法”。大家都知道,這里,奇葩的含義是怪異、離奇、不可思議。整個(gè)一句話(huà)的實(shí)際含義,并無(wú)表示贊同之意。

  多數(shù)情況是,英美人對(duì)你所說(shuō)的東西沒(méi)有興趣,但又不愿直白地讓你掃興,于是,便會(huì)說(shuō)“It’s interesting.”或者“That’s an interesting idea.”顯然,這并不表示贊同、欣賞或夸獎(jiǎng),只是禮貌性的回應(yīng)而已。

  “呵呵”,是笑聲的擬聲詞,原本表示笑聲。在網(wǎng)絡(luò)聊天時(shí),若對(duì)對(duì)方表示不滿(mǎn)或者不知道該說(shuō)什么,有網(wǎng)民會(huì)用“呵呵”應(yīng)急敷衍。所以,在客套敷衍時(shí),英美人用“interesting”詞句,相當(dāng)于中國(guó)網(wǎng)民用“呵呵”。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思隨州市公園二號(hào)(季梁大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦