英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

有趣的10個運動英語小典故

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  英語中有許多慣用語 (idiom)都是源自各種運動術(shù)語。這些慣用語除了用做字面的意思之外,經(jīng)常還含有隱喻(metaphor) 的意思。

  [田徑]track and field jump the gun:(字面)偷跑。田徑比賽時,裁判還沒有鳴槍,選手就搶先起跑了。(比喻)過早采取行動。如果用在合唱,某人提前唱出某音時,就是“放炮”。

  [美式足球]American football Monday morning quarterback: (字面)周一早晨的四分衛(wèi)。美國電視在足球季的每個星期天都會轉(zhuǎn)播一場比賽。由于是現(xiàn)場節(jié)目,結(jié)果立刻分曉。等到第二天早晨看了報紙才發(fā)表‘真知灼見’,為時以晚矣!(比喻) 事后諸葛亮;放馬后炮。

  [拳擊]boxing have a glass jaw: (字面)有個玻璃做的下顎。在拳擊賽中,下顎像是玻璃做的,一被擊中就不支倒地。(比喻) 不堪一擊。

  [馬術(shù)]horseback riding get on one's high horse:(字面)騎上一匹高大的馬。從前,馬術(shù)師自以為騎馬的人高高在上,所以比用腳走路的人優(yōu)越。(比喻) 擺出傲慢的態(tài)度;擺高姿態(tài)。

  [高爾夫]golf not up to par: (字面)沒有達到標準桿數(shù)。高爾夫球戲中,每一洞依難度及遠近有一標準桿數(shù),例如第一洞的標準桿數(shù)是四桿。因此,桿數(shù)越低越好。若擊出超過標準桿數(shù),沒有達到一般水平,就是 not up to par. (比喻)做事情沒有達到應(yīng)有的標準;也可以說是失常。注意:up to par 不用于肯定句。

  [斗牛]bullfighting take the bull by the horns:(字面)斗牛比賽時,斗牛士常握著牛角以扳倒牛,這是一項艱難又危險的動作。(比喻)采取果敢的行動應(yīng)付艱難的局面;面對困難采取行動。雖然字面的意思上像是中文里的‘執(zhí)牛耳’,而‘執(zhí)牛耳’的英文卻可以用 rule the roost [roast] 來表達。

  [游泳]swimming sink or swim: (字面)遇到河流時,沉到水底或游泳逃生。 (比喻)不成功便成仁。

  [網(wǎng)球]tennis The ball is in your court.: (字面)該由你發(fā)球了。許多運動的場地以網(wǎng)隔開,并由雙方輪流發(fā)球,像網(wǎng)球、排球、羽毛球等。(比喻)輪到該你負責了;輪到你采取行動了。

  [賽馬]horse racing neck and neck: (字面)賽馬時兩馬頸部同時抵達終點,即以平手論。(比喻)并駕齊驅(qū);不分勝負;不相上下;不分軒輊。

  [籃球]basketball The game isn't over until the fat lady sings.: (字面)胖婦人未唱歌前,比賽不算結(jié)束。這是達拉斯小牛隊前教練 Dick Motta 的一句名言,指一場比賽緊張激烈,不到結(jié)束時刻,仍然勝負未卜。在歌劇中,往往在結(jié)束前的高潮便是由一位身材豐滿的女聲樂家表演。胖婦人開始唱歌是比喻比賽將要結(jié)束。(比喻) 比賽不到最后一刻不知鹿死誰手。

相關(guān)閱讀:

英語短語后面隱藏的文化典故

西方美男與美女典故的來源

詞匯背景典故和有趣的詞匯來源

西方文化入門:常見歐美詞匯及其背景典故


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市西樓后街23號小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦