英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

10大類約會(huì)達(dá)人必知單詞!

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2015年07月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1. Ghosting

如鬼魅般消失

Definition: When the person you’re seeing suddenly stops responding to any means of communication. It is literally like they become a complete ghost.

定義:當(dāng)你約會(huì)的對(duì)象突然間就不再與你有任何形式的交流。字面上意思就是說(shuō)他們完全成了鬼,消失不見(jiàn)。

Used in a sentence: “We went on three dates and then she ghosted me.”

例句:我們約了三回,然后她就如鬼一般就消失了。

2. Slow Fade

慢動(dòng)作消失

Definition: Unlike ghosting, the slow fade is a more gradual way of cutting off communication with someone you’re seeing. The slow fade is when you begin to respond/interact less and less until you stop talking altogether.

定義:與如鬼魅般消失不一樣,慢動(dòng)作消失指的是你約會(huì)的對(duì)象慢慢地?cái)財(cái)喔愕穆?lián)系。亦即兩人回應(yīng)或交流的越來(lái)越疏,直至不再講話。

Used in a sentence: “He responds to some of my texts, but I feel like he’s giving me the slow fade.”

例句:他回了我?guī)讞l短信,但我覺(jué)得他是在以慢動(dòng)作消失。

3. DTR

確定關(guān)系

Definition: This is an acronym for “define the relationship.”

定義:該詞是英文“確定關(guān)系(define the relationship)”詞組的首字母縮寫。

Used in a sentence: “We’ve been hanging out for months, it’s about time we DTR.”

例句:我們約會(huì)已經(jīng)有幾個(gè)月了,是時(shí)候該確定關(guān)系了。

4. Fuckboy

渣男

Definition: There are several types of fuckboys. Usually a fuckboy is a guy who isn’t very nice to ladies, or doesn’t act like a gentleman.

定義:渣男還可以分幾類。一般來(lái)說(shuō),渣男指的就是對(duì)女生不友好,或是行為不紳士的一類男生。

Used in a sentence: “That fuckboy grabbed my ass at the club last night.”

例句:昨晚在俱樂(lè)部那渣男抓了我的pp揩我油。

5. AF(as fuck)

苦逼的單身狗

Definition: It is commonly used to describe someone who is super single. So, someone is “single AF.”

定義:通常形容某人是超級(jí)苦逼的單身狗,所以說(shuō)某單身狗的人生“操蛋極了”。

Used in a sentence: “I haven’t gotten laid in months. I am single AF.”

例句:我已經(jīng)好幾個(gè)月沒(méi)有性生活了。我就是一苦逼的單身狗。

6. Ship

準(zhǔn)了,看好你們!(不是船好嗎~)

Definition: To endorse, support, or approve of two people being together.

定義:認(rèn)可,支持,批準(zhǔn)兩人在一起。

Used in a sentence: “Did you see them kissing last night? I ship those two.”

例句:你昨晚看見(jiàn)他們打啵啵了嗎?我看好他們哦~

7. FBO

臉書官方正式公開

Definition: An acronym for “Facebook official.” This is when you change your relationship status on Facebook to “in a relationship” with the person you are seeing.

定義:英文詞組“臉書官方”的首字母縮寫。指在臉書上改變你的戀愛(ài)狀態(tài),正式公開你與約會(huì)對(duì)象的關(guān)系。

Used in a sentence: It’s getting pretty serious, we might make it FBO soon.

例句:我們?cè)絹?lái)越認(rèn)真對(duì)待我們的關(guān)系??赡懿痪梦覀兙蜁?huì)在臉書上正式公開。

8. Talking:

“就只是聊聊” (誰(shuí)信啊?)

Definition: Another way of saying you’re dating someone without actuallyadmitting you’re dating them. These terms are a favorite for those who are afraid of actual commitments.

定義:另一種說(shuō)法,說(shuō)的是你不愿意承認(rèn)你在跟你約會(huì)的人處對(duì)象。這一術(shù)語(yǔ)專指那些害怕作出承諾的一類人。

Used in a sentence: “We’ve been talking for a couple months. She’s cool but it’s nothing serious.”

例句:我們聊了有幾個(gè)月了。她人很好,但我們之間并不是認(rèn)真的。

9. Thirst Trap

單純想爆照

Definition: For example, someone could post of a picture of their “new shoes” but really it’s just an excuse to share a photo they look hot in.

定義:舉例說(shuō)明,某人上傳了一張“新鞋”照,實(shí)則是想讓別人看到他/她穿著那雙鞋騷包的樣子。

Used in a sentence: “He uploaded a picture of him and his dog but it was clearly just a thirst trap.”

例句:他上傳了一張和狗狗的照片,但明顯就是單純想爆照而已~

10. Catch and Release

抓放渣(追到手就立馬拋)

Definition: This is used to describe someone who just enjoys the chase. So they work really hard to “catch” someone and once they attain them they “release” them.

定義:常用于指只享受追逐過(guò)程的一類渣渣。這一類渣渣們通常使用千方百計(jì)將獵物追到手,然后立馬拋棄獵物轉(zhuǎn)身走人。

Used in a sentence: “She doesn’t want to settle down. She’s the master of the catch and release.”

例句:她不會(huì)安定下來(lái)的。她就是“抓放渣”派的個(gè)中高手。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市雙興東里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦