【影視實例】素材《超人新冒險》
劇情簡介:Clark在老媽的幫助下變裝超人,不但解除了宇宙飛船上的炸彈威脅,還推動飛船與空間站對接,一時轟動??墒抢暇嶱erry說不是親眼所見我才不信人會飛這種事情,正說著,超人就帶著露易絲飛進(jìn)了窗口……
Cat: I see it but I don’t believe it.
凱特:雖然我親眼所見,但是我還是不敢相信。
Co-worker: What? A man who flies?
同事:不相信什么?會飛的人么?
Cat: No. Lois Lane, finally literally, swept off her feet.Too bad he’s an alien.
凱特:不是。露易斯·藍(lán)恩,居然終于為個男人神魂顛倒了??上思沂峭庑侨恕?/p>
【口語講解】sweep off one’s feet sweep off one’s feet是一個固定詞組,看字面上的話看得出來么?掃落某人的腳——言下之意呢,就是讓人站不穩(wěn),把人給弄得飄飄然的,神魂顛倒了。并不只是用在男女愛慕這樣的場合,為某件事情感到特別興奮從而喜不自禁也可以說sweep off one’s feet。很常用的哦!