Ha:你覺得沒啥好笑的,而且你也想讓對(duì)方了解這真的不好笑啊。
Ha: use when you don't really find something funny, and you want to make that fact obvious.
通常如果你想讓對(duì)知道,別拿這事兒開玩笑,英文里還可以這樣說:
Was that a joke?
你剛才是在開玩笑嗎?
This is no laughing matter!
不是鬧著玩的事。
Haha: 你不覺得好笑,但是又不好意思駁人家面子。
Haha: use when you don't really find something funny, but you would like to be polite.
有種假笑,短信里叫“Haha”,英文里假裝笑笑,還可以用fake a laugh來表示。
Hahaha: 確實(shí)讓你會(huì)心一笑,別忘了多加個(gè)“哈”。
Hahaha: use when their text made you smile.
好笑程度相當(dāng)于你平時(shí)說的,“It's so funny.” ( 真逗。)
Hahahaha+:表示能讓你由衷地大笑出來。
Hahahaha+: use when you sincerely laughed.
英文里,你還可以說:You crack me up. ( 你笑死我了)
HAHA+:好笑到不能控制的地步。
HAHA+: one of the few exceptions to the no-caps rule. Use when you find something hysterical.
如果用英文說把腦袋都笑掉了,那一定是讓你大笑不止:
We laugh our heads off. ( 我們都快笑死了。)
另外一個(gè)表示縱情大笑的短語是laugh like a drain。
Lol是英文Laugh out loud的簡(jiǎn)寫,表示“大聲笑”。 這個(gè)簡(jiǎn)寫符號(hào)可以用于表達(dá)太好笑了。
Lol: Use when you want the sincerity of your laughter to be a mystery.