英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

英國人如何呼朋喚友?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年01月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  大家都說英國人都是“刀子嘴”,個性強硬,不樂于表達感情。可能有的人覺得英國人和朋友一道時也很正經(jīng)有禮貌。其實如果你能捅破表面那層紙,就會看到和想象中完全不同的英國人??吹接⒄Z中有這么多稱兄道弟的詞就知道了。

  這些說法已經(jīng)過時了?

  在英國,日常對話中經(jīng)常會出現(xiàn)表示親密的詞語,千奇百怪,就和我們的其他文化禮儀一樣。其中一些說法可能是由全球化帶來的,譬如無人不曉、略顯輕蔑的“dude”,別看它在濕漉漉的英國已經(jīng)扎了根,人家可是從陽光燦爛的加州漂洋過海遠道而來。其他稱呼就徹頭徹尾都是咱英國的了。我們偶爾聽到的一些詞有“chap”,“old boy”和“old fruit”。在像牛津大學一樣的地方,這些老派說法還是很風行的,最嫩的新生也會抓住一切機會表現(xiàn)這些個古老的傳統(tǒng)!

  兄弟!還是交配?!

  但是假如外國人真心想放開,想像現(xiàn)代英國人一樣說英語,稱呼朋友最常用的方式就是叫他們“mate”。這個詞的詞源可追溯到西日耳曼語,意思是肉(meat)。人們共享美食,就會漸漸變熟,而朋友和食物間不可言表的聯(lián)系正是來自于此——世界上許多文化都是這樣。但得注意了:“mate”還有交配對象的意思(特別在生物學中),所以交新朋友的時候可要小心別搞錯了!

  弟兄和三明治能有啥聯(lián)系?

  最后得提到“buddy”,此詞可謂是歷久彌堅啊。關(guān)于它的出身爭論不斷,大體有兩大說法。有的人說“buddy”的語源來自“分贓同伙(booty fellows)”: 舊時互相分享侵略地上搜刮來的財富的士兵。另一個解釋說“buddy”和兄弟(brother)的另一個說法“butty”有關(guān)。英國人就喜歡說吃的,這回咱再來說說早餐。培根三明治又叫做“bacon butty”,不得不說“三明治弟兄”真心是英國人的好伙伴!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市保利東湖林語(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦