表示感嘆,通常用在說話人意識(shí)到自己犯了錯(cuò)的情況下,有些化解尷尬的語氣。
Oops! I forgot to call you yesterday.
哎呀!昨兒忘了給你打電話了。
Boo-hoo!
模仿哭聲的象聲詞,帶有諷刺的口氣。
Boo-hoo! He'll be in the show.
要你來貓哭耗子啊!他當(dāng)然會(huì)參加表演啊。
Blah blah blah...
常用來表示省略不必多說的部分;或用于模仿諷刺別人的長篇大論。
My mom said that it would rain and we shouldn't go fishing blah blah blah... You know, as always.
我媽么,跟平時(shí)一樣嘮叨啊,說什么會(huì)下雨啦我們不該出來釣魚啦啥啥的。
Tick Tock...
模仿時(shí)鐘的滴答聲。常在警告別人剩余的時(shí)間不多了的時(shí)候用。
Life is short.Tick tock, tick tick.
人生苦短,光陰似箭。
Ewwww...
感嘆詞,表示惡心。
Can I, as the only normal person in this room, say, "Ew"?
作為這個(gè)房間里惟一一個(gè)正常人,能否允許我說一句:“惡”?
Shush!
叫別人安靜不要說話。
I will not be shushed, these might be my last words.
我才不要閉嘴呢,說不定這就是我的遺言了。