英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

“死腦筋”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  “腦子”這個(gè)詞在中文里用處不少,我們可以說(shuō)一個(gè)人have brains“有腦子”,也就是說(shuō)這個(gè)人有想法;我們也可以說(shuō)一個(gè)人have not a brain in one’s head“沒(méi)腦子”,那就是說(shuō)這個(gè)人想法太簡(jiǎn)單、太單純。還有一類(lèi)人我們可以說(shuō)他們“死腦子”或“死腦筋”,意思是說(shuō)這類(lèi)人思想不靈活,不肯接受新事物。在英文里,就叫ROM brain。

  “只讀型大腦”指那些拒絕接受別人勸告或想法的人(相當(dāng)于我們常說(shuō)的“死腦筋”),也可以指四處發(fā)表見(jiàn)解卻不肯接受外界信息的人。、

  “死腦筋”之所以叫“ROM brain”是因?yàn)镽OM在電腦術(shù)語(yǔ)中意為只讀,存儲(chǔ)在這一類(lèi)別存儲(chǔ)媒介的數(shù)據(jù)一般是無(wú)法修改的,至少不能快速或輕易被修改。

  For example:

  He is not willing to take in any new ideas. A ROM brain indeed.

  他不愿意接受任何新思想,是個(gè)地道的“死腦筋”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市青原區(qū)安居小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦