他/她像什么?
有時候你會形容一個人是old(老的), short(矮的), fat(胖的),或者blind(瞎的) ,這很容易說,但真的很不靈活!
下次如果你想描述一個人,要仔細想想,有點創(chuàng)意!形容人老不再是老的- 是elderly(年長的)。有些矮的人是 vertically challenged(直立的挑戰(zhàn))。一個曾被說成胖的人現(xiàn)在是obese(臃腫肥胖的) 或者 horizontally gifted(非常胖)。此外,visually impaired(弱視)現(xiàn)在經(jīng)常被用作形容盲人的禮貌用語。只要記得,無論是以何種形式的罵人的話,都是麻木且無禮的。
他/她是什么人種的?
北美曾是blacks(黑人), whites(白人), Indians(印第安人)和Orientals(東方人)的所在地。他們現(xiàn)在全消失了嗎?當然不是!現(xiàn)在,有越來越多的政治性正確言論來指代一個人的種族。黑人現(xiàn)在被稱為 African-Americans/Canadians(非洲美國人/高加索人), 白人被稱為Caucasians(高加索人),印第安人被稱為Native Americans(美國原著人), 東方人已經(jīng)被 Asians(亞洲人)所取代。
他/她做什么?
男人和女人在同一種工作中有不同的頭銜。并不是所有工作都是這樣的!根據(jù)性別來判斷被認為是性別主義的,所以不再用man(男人)或者woman(女人)了,在工作頭銜中用的是person(人) 。例如,我們用chairperson(主席),而不是chairman(主席),用businessperson(商人)而不是businessman(商人), 用salesperson(銷售員)代替salesman(銷售員)。
其他工作也有完全新的名字! air hostesses(空姐)和stewardesses(空姐)去哪兒了?他們已經(jīng)被flight attendants(飛機乘務員)所取代。 waitresses(女服務員) 和 waiters(男服務員)現(xiàn)在被稱為servers(服務員) 或者waitrons(服務員)。
那些聽起來不是非常有聲望的工作怎么辦?不用擔心!如果你是一名janitor(清潔工), 你可以稱自己為sanitation engineer(衛(wèi)生環(huán)境工程師)。Housewives(家庭主婦) 現(xiàn)在是 domestic engineers(室內(nèi)工程師)。如果你沒有工作,你不再是unemployed(失業(yè)的),你只是involuntarily leisured(賦閑)!