1. no problem.
no problem這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)大約是三十年前開(kāi)始出現(xiàn)的,但是現(xiàn)在世界各地的人都普遍地使用這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。problem就是有問(wèn)題,有麻煩。no problem 就是:沒(méi)有問(wèn)題。no problem這個(gè)說(shuō)法可以用在不同場(chǎng)合。首先,要是有人向你提出一個(gè)要求,你認(rèn)為你能夠,也愿意幫忙的話,你就可以說(shuō):no problem。意思就是:行,沒(méi)問(wèn)題。
比如說(shuō),你媽媽讓你在天黑以前把院子打掃干凈,你就可以回答說(shuō):no problem。
例句:
you want your car back by six o’clock, right? hey, no problem! it’ll be all fixed up and ready to go, just as good as new.
你六點(diǎn)前要來(lái)拿車,是嗎?嗨,沒(méi)問(wèn)題。到時(shí)候,一切都會(huì)修好,就像新車一樣,就等著你開(kāi)走。
當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)生活中,你的車子可能過(guò)了三天還沒(méi)有修好。美國(guó)一位研究語(yǔ)言的專家指出,當(dāng)你聽(tīng)到對(duì)方說(shuō)no problem的時(shí)候,有的情況下這意味著你的問(wèn)題才剛剛開(kāi)始。
no problem也可以用在別的場(chǎng)合。要是你把院子打掃得很干凈,你媽媽說(shuō):謝謝你,這時(shí)候你也能用no problem。在這里,no problem就是不要客氣的意思。
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子看看no problem用做不要客氣的時(shí)候是怎么用的。一個(gè)辦公室里的電腦壞了。有一位工作人員打電話把電腦維修員請(qǐng)來(lái)看看有什么毛病。以下是他們的對(duì)話:
--there’s no problem here except you forgot to switch on the machine.
--oh, we’re so sorry, but thank you for coming.
--no problem.
大家要注意,第一句話里的no problem是真正的沒(méi)問(wèn)題,就是說(shuō)這個(gè)電腦沒(méi)有毛病。而第二個(gè)no problem 是不用客氣的意思。
2. have a nice day!
have a nice day從字面上來(lái)解釋,它的意思就是:有一個(gè)好的日子。實(shí)際上,have a nice day就是祝你今天過(guò)的快樂(lè)的意思。這句話往往用于人們分手的時(shí)候,因此它也是再見(jiàn)的意思。這句話是三十年前那些開(kāi)大卡車的司機(jī)通過(guò)無(wú)線電互相進(jìn)行對(duì)話時(shí)說(shuō)的。而現(xiàn)在,have a nice day已經(jīng)成為每個(gè)人說(shuō)的話,不管在哪里,商店、辦公室、馬路上,人們?cè)谙驅(qū)Ψ胶苡押玫馗鎰e的時(shí)候就會(huì)說(shuō):have a nice day。
大多數(shù)美國(guó)人對(duì)別人都很友好,即便互相不認(rèn)識(shí),他們也會(huì)對(duì)別人打個(gè)招呼。電梯里相互說(shuō)個(gè)早上好,分手時(shí)說(shuō)一聲have a nice day。
下面是一個(gè)人開(kāi)車時(shí)超速被警察扣住。警察雖然給了他一張罰款單,最后卻還是很友好地向他告別:
sorry, sir, you were going 80 miles an hour so i have to give you this ticket. send your 100 dollars to court within 10 days or you’ll be in trouble. now, have a nice day!
對(duì)不起,先生,你剛才的車速是一小時(shí)八十英里,所以我不得不給你一張罰款單。你在十天內(nèi)寄一百美元去法庭,否則你會(huì)有麻煩的。好,祝你今天愉快。美國(guó)高速公路的車速一般是每小時(shí)五十英里。被罰款一百美元不是一個(gè)小數(shù)字。這一天要過(guò)的愉快恐怕不容易。但是,警察最后說(shuō)一句have a nice day是一種禮貌,并非虛偽。
下面這個(gè)例子是一個(gè)人在對(duì)他的鄰居講話。這個(gè)人一早到門口去拿報(bào)紙,看見(jiàn)鄰居的太太拿了公事包去上班。這個(gè)人對(duì)這位太太說(shuō):
hi, joan! you’re leaving so early for your Office? well, i guess it’s the only way to beat the traffic. anyhow, have a nice day!
嗨,瓊!你這么早就去上班啦?是啊,我想這是避免堵車的唯一辦法。祝你今天愉快!