Notting Hill《諾丁山》
I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
我只是一個(gè)女生,站在一個(gè)男生面前,求他愛(ài)她。(嗯,觀眾都看出來(lái)了,謝謝。)
Star Wars: Episode III — Revenge of the Sith《星球大戰(zhàn)3:西斯的復(fù)仇》
Hold me, like you did by the lake on Naboo.
抱緊我,就像你在納波湖邊那樣。(跟著名的“你不要奔跑過(guò)來(lái),你等我奔跑過(guò)去”有的一拼。)
Jerry Maguire《征服情?!?/strong>
You complete me.
你讓我的生命完整了。(很好很圓滿。)
Ever After《情話童真》
A bird may love a fish, signore, but where will they live?
飛鳥(niǎo)或許會(huì)愛(ài)上魚(yú),夫人,但他們能活下來(lái)么?(飛鳥(niǎo),怎么會(huì)愛(ài)上,水里的魚(yú)……飛鳥(niǎo)和魚(yú)……)
Twin Peaks: Fire Walk With Me《雙峰:與火同行》
I'm gone, like a turkey in the corn. Gobble gobble!
我走了,就像玉米地里的火雞。咯咯……(能不能像烤箱里的火雞咧?)
X-Men《X戰(zhàn)警》
You know what happens when a toad gets struck by lightning? The same thing that happens to everything else.
你知道一只癩蛤蟆被雷電集中之后會(huì)有什么后果么?跟所有其它東西一個(gè)下場(chǎng)。(原來(lái)癩蛤蟆被雷的結(jié)果不是變成王子啊……失望……)
Sin City《罪惡城市》
My warrior woman. My valkyrie. You'll always be mine, always and never. Never. The Fire, baby. It'll burn us both. It'll kill us both. There's no place in this world for our kind of fire.
我的女戰(zhàn)士。我的華爾裘麗雅。你永遠(yuǎn)將是我的,永遠(yuǎn)是,永遠(yuǎn)也不是。永遠(yuǎn)不是。那火焰,寶貝。它會(huì)把我們都燃燒了,吞噬了。世上再?zèng)]有什么地方,容得下你我這樣的火焰。(確定這不是意識(shí)流的詩(shī)歌??。?/p>
Pretty Woman《漂亮女人》
And she rescues him right back.
而她也反過(guò)來(lái)挽救了他。(為啥又是羅伯茨?)
She's All That《窈窕美眉》
I feel just like Julia Roberts in Pretty Woman. You know, except for the whole hooker thing.
我覺(jué)得自己就像(樓上!)《漂亮女人》里的茱莉亞·羅伯茨。那個(gè)……除了妓女那一段哈。(半夜三更出來(lái)假扮羅伯茨啊……)
Love Story 《愛(ài)情故事》
Love means never having to say you're sorry.
愛(ài)情就是不必說(shuō)對(duì)不起。(言下之意就是說(shuō)了對(duì)不起了就不是愛(ài)情?)
A Cry in the Dark《黑暗中的吶喊》
A dingo ate my baby!
野狗吃了我的孩子?。ㄎ覀兗野⒚?,要是沒(méi)給狼叼走,也該這么大了……)
As Good as It Gets《盡善盡美》
You're why cavemen chiseled on walls.
山頂洞人鑿壁繪畫(huà),就是因?yàn)橛心?。(敢情女主角是原始?dòng)物啊……囧)
Four Wedding and a Funeral 《四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮》
Is it still raining? I hadn't noticed.
還在下雨么?我都沒(méi)注意到。(所以打雷下雨衣服肯定沒(méi)收。)
Dirty Dancing《辣身舞》
I carried a watermelon.
我?guī)Я藗€(gè)西瓜來(lái)。(為啥俺想到的不是豬八戒就是小兵張嘎咧?)
City of Angels《天使之城》
We were made to fit together.
我們注定是要在一起的。(想想電影情節(jié)……這臺(tái)詞還真諷刺。)