中國人稱另一半為“愛人”,“我丈夫妻子”,“我老公/婆”,有孩子稱“孩子他爸(媽)”,“俺家那口子”,男的稱呼妻子還有“屋里的”,“內(nèi)人”,甚至古代/代還有“賤內(nèi)”。那么在英語國家,人們向別人介紹另一半時如何稱呼呢?我們來看看。
1. Where can British people find their ideal spouses?
spouse 是配偶的意思,指夫或妻,用于比較正式的場合。
2. How do they meet their other halves?
other half,“另一半”,那口子(指自己的配偶),同時也可以指代男女朋友。
3. Quite a lot of people said they meet girlfriends or boyfriends when they are out in a bar or club, or at a party.
boyfriend/girlfriend 男/女朋友,指尚未步入婚姻殿堂的情侶們。
4. After a couple are engaged, they usually refer to each other as fiance/fiancee before others.
fiance/fiancee未婚夫/婦
5. Sometimes people meet the love of their life at a party or in a pub.
the love of your life 一生之愛,通常用于已經(jīng)結(jié)婚的伴侶或是兩人關(guān)系密切而穩(wěn)定。
6. I met my partner by the matchmaker.
partner 也可以用來指自己的另一半。
除此之外還有幾種比較甜蜜,幸福的稱呼:
7. my wifie/hubby
8. my Mr./Miss. Right
9. my lover
10. my beloved
11. my sweetheart
12. my prince/princess
PS:
當(dāng)a couple直呼對方時,英語如何表達呢? 可任選如下一種:
13. dear
14. honey
15. babe
16. darling
17. sweetheart
當(dāng)然啦,遇見自己伴侶的方式有很多種,可以通過工作、聚會、朋友介紹、媒人(matchmaker)、網(wǎng)絡(luò)約會(internet dating)等各種各樣。