“跨年晚會(huì)”的英語怎么說?
• New Year's Eve Party
“eve”這個(gè)單詞我們在圣誕夜(Christmas Eve)中也碰到過,它表示“day or evening before a religious festival or holiday”,也就是“前日,前夕”的意思。因此今天,也就是12月31日,就是“New Year's Eve”了哦。除了以上的這個(gè)意思,“eve”還可以表示“重大事件即將發(fā)生的時(shí)刻”,比如說:
Those hopes helped lift the Bombay Stock Exchange by over 20% from the election result to the eve of the budget.(從大選結(jié)果公布到預(yù)算案出臺(tái)的前夜,這些希望促使孟買的股票交易額上升了20%多。)
• Countdown Party
除了以上這個(gè)比較中規(guī)中矩的說法,由于一般性跨年晚會(huì)到最后都會(huì)進(jìn)行新年倒計(jì)時(shí)的環(huán)節(jié),因此我們還可以用“countdown party”來表示“跨年晚會(huì)”。