英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

無(wú)暇享受生活的NETTEL家庭

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

記得《蝸居》里面海萍有段臺(tái)詞,說(shuō)的是每天一睜眼就想著要還多少房貸、孩子上學(xué)要多少錢(qián),電話(huà)費(fèi)要交多少… 好像我們每天上班就是為了還債,哪兒還有心思出去游山玩水,享受生活啊。我們今天要說(shuō)的,就是這類(lèi)家庭的英文名字,NETTEL。

Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children.

NETTEL(Not Enough Time To Enjoy Life,無(wú)暇享受生活,簡(jiǎn)稱(chēng)“奈特爾”)指夫妻為高收入全職人員、家中又有孩子需要照顧的家庭。

無(wú)暇享受生活的NETTEL家庭

Here are two parents working full-time earning lots of money but struggling to balance the commitments that come with a demanding job and an even more demanding family life. In many families it's a case of got enough money but hasn’t got enough time to enjoy life. These stressed-out Nettel parents are forever scheduling, scheming and diarising about how to execute the next day's events.

這樣的家庭中,父母全職工作,收入也不少,但無(wú)法同時(shí)兼顧工作職責(zé)和家庭生活。很多家庭都是有錢(qián)卻沒(méi)時(shí)間享受生活。這些壓力重重的“奈特爾(NETTEL)”父母永遠(yuǎn)都在排日程、列計(jì)劃,記錄著要怎樣完成第二天的事務(wù)。

And, by some bizarre twist of logic, many of these parents seem to revel in the scheduling frenzy. In a materialistic go-getter world, a couple's ability to juggle and to control life's commercial and familial demands merely confirms their superior "alpha" status.

而且,基于某種奇怪的邏輯,這些父母似乎很享受這種日程堆積的狀態(tài)。因?yàn)樵诔缟形镔|(zhì)第一的世界里,一對(duì)夫婦調(diào)節(jié)和掌控財(cái)務(wù)及家庭需求的能力就能夠證明他們超級(jí)“強(qiáng)者”的地位。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市虹橋豪苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦