英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

二房東 "middlemen" landlords

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部針對(duì)城市房租暴漲原因展開(kāi)的調(diào)查顯示,除了季節(jié)性因素外,部分中介因?yàn)榉课葙I賣生意下降,從房主處收租房子做“二房東”,推高房租或勸說(shuō)房主抬高房租,是主要城市房租上漲的主要因素。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Agents purposefully driving up rents while acting as"middlemen" landlords or encouraging landlords to increase the prices are the main reasons for the increases, the Guangzhou-based 21st Century Business Herald reported on Tuesday.

廣州的《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道》周二報(bào)道說(shuō),中介充當(dāng)“二房東”蓄意抬高房租或鼓勵(lì)房東提價(jià)是此次房租暴漲的主要原因。

在上面的報(bào)道中,"middleman" landlord就是“二房東”。“二房東”先從landlord(房東)手里租下整套房子,然后再分房轉(zhuǎn)租給他人,從中獲利。二房東可能是中介,也可能不是中介,不過(guò)都扮演著middleman(中間人)的角色。

調(diào)查顯示現(xiàn)在暴漲的apartment rent(房租)很大一部分是被housing agent(房屋中介)哄抬起來(lái)的。目前市場(chǎng)上對(duì)low-end house(低端住房)和middle-end/midrange house(中端住房)的需求較大,因此中低端住房的價(jià)格上漲很快,而high-end apartment(高端住房)則呈現(xiàn)供過(guò)于求的現(xiàn)象。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市呈祥小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦