Oops!
表示感嘆,通常用在說(shuō)話人意識(shí)到自己犯了錯(cuò)的情況下,有些化解尷尬的語(yǔ)氣。
Oops! I forgot to call you yesterday。
哎呀!昨兒忘了給你打電話了。
Boo-hoo!
模仿哭聲的象聲詞,帶有諷刺的口氣。
Boo-hoo! He'll be in the show。
要你來(lái)貓哭耗子啊!他當(dāng)然會(huì)參加表演啊。
Blah blah blah.
常用來(lái)表示省略不必多說(shuō)的部分;或用于模仿諷刺別人的長(zhǎng)篇大論。
My mom said that it would rain and we shouldn't go fishing blah blah blah... You know, as always。
我媽么,跟平時(shí)一樣嘮叨啊,說(shuō)什么會(huì)下雨啦我們不該出來(lái)釣魚(yú)啦啥啥的。
Tick Tock.
模仿時(shí)鐘的滴答聲。常在警告別人剩余的時(shí)間不多了的時(shí)候用。
Life is short.Tick tock, tick tick。
人生苦短,光陰似箭。
Ewwww.
感嘆詞,表示惡心。
Can I, as the only normal person in this room, say, "Ew"?
作為這個(gè)房間里惟一一個(gè)正常人,能否允許我說(shuō)一句:“惡”?
Shush!
叫別人安靜不要說(shuō)話。
I will not be shushed, these might be my last words。
我才不要閉嘴呢,說(shuō)不定這就是我的遺言了。