行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場社交 >  第45篇

職場社交45你別跟我婆婆媽媽的

所屬教程:職場社交

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/45.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE② C 吉娜與戴夫在各自的隔間里工作
【你別跟我婆婆媽媽的】
Zina: I don't make 1) idle threats.
吉娜: 我會叫,我也會咬人。
Dave: I guess not.
戴夫: 我想也是。
Zina: I hope you're not turning into a 2) sissy on me, Dave.
吉娜: 我希望你別跟我婆婆媽媽的,戴夫。
Dave: Look, I want to succeed just as much as you do. Well, maybe not quite that much.
戴夫: 聽著,我跟你一樣都想要成功。呃,或許達不到你的水準。
Zina: If we let Vince and Elvin continue to 3) run things, InfoKing is going to fail.
吉娜: 若我們再任由文斯和艾文主導運作,“資訊王”肯定失敗。
Dave: What are you trying to say?
戴夫: 你想說什么?
Zina: I'm saying this ship needs a new captain. 4) Are you with me, or aren't you?
吉娜: 我是說這艘船要一個新船長。你是要跟我,還是不跟?

語言詳解
A: Stop it, or you'll be sorry!
夠了,不然你會后悔的!
B: Stop making idle threats and prove it.
別再只是說說而已。
【I guess not. 我想也是】
在這段對話中I guess not.是回應(yīng)上一句否定句,等于說明I guess you don't make idle threats.換句話說,如果上一句沒有否定not 語詞的話,就派不上用場了。
A: Gina's not going to the party.
吉娜不會去參加派對。
B: I guess not.
我想也是。
【turn into a...on someone在……面前表現(xiàn)得……】
當你眼前的這個人,在個性或是應(yīng)對反應(yīng)上,突然表現(xiàn)得跟平常完全不一樣,讓你對這突然的轉(zhuǎn)變感到有些不習慣,這時你就可以用這個句型來表達你的想法。
A: Could I treat you to dinner tonight?
我今晚可以請你吃晚飯嗎?
B: Don't go turning into a gentleman on me. I won't know what to do.
你別突然表現(xiàn)得那么紳士。我都不知道該怎么辦了。
1) idle threat 不會付諸實現(xiàn)的恐嚇
2) sissy (n.) 娘娘腔
3) run (v) 經(jīng)營,運作
4) Are you with me? “你跟我是同一類嗎?”這句話用來詢問對方是否跟自己是同一陣線。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市康馨苑A區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦