英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 網(wǎng)絡(luò)社交 >  第38篇

網(wǎng)絡(luò)社交38你真會(huì)小題大做

所屬教程:網(wǎng)絡(luò)社交

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/529/38.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE③ B 當(dāng)天晚上,下課后 柔絲家
【你真會(huì)小題大做】
Rose: (1) embarrassed) Tell you more about what?
柔絲: (不好意思)要再跟你說(shuō)什么?
Sue: About Herbert! You said he was boring.
蘇: 赫伯特啊!你說(shuō)過(guò)他很無(wú)趣的。
Rose: Yes, that's what I thought before.
柔絲: 是啊,我以前是這么覺(jué)得。
Sue: So, are you saying you 2) kind of like him?
蘇: 所以你是說(shuō),你現(xiàn)在有點(diǎn)喜歡他羅?
Rose: You 3) blow everything out of proportion.
柔絲: 你真會(huì)小題大做。
Sue: So why is he 4) all of a sudden not so boring?
蘇: 那他為什么突然不無(wú)趣了?
Rose: We have a lot 5) in common.
柔絲: 我們有許多共通點(diǎn)。
Sue: Since when?
蘇: 從哪時(shí)候開(kāi)始有共通點(diǎn)了?
語(yǔ)言詳解
A: Would you ever consider marrying me?
你有沒(méi)有可能考慮跟我結(jié)婚?
B: No. We have absolutely nothing in common.
沒(méi)有。我們完全沒(méi)有共通點(diǎn)。
【to blow something out of proportion 言過(guò)其實(shí),小題大做】
out of proportion是“大到不成比例”blow是“吹”的意思,在美語(yǔ)中有“吹牛”的意思。
A: I can't believe you ignored me like that!
我不敢相信你會(huì)這樣躲避我!
B: I couldn't take your call. Don't blow it out of proportion.
我只是沒(méi)辦法接你的電話。別夸大其詞了。
A: She said I was cute. She thinks I'm too short and childlike!
她說(shuō)我很可愛(ài)。她是認(rèn)為我太矮而且太孩子氣!
B: You blew her comment out of proportion.
你把她的說(shuō)法講得太夸張了。
1) embarrassed (a.) 感到尷尬的
2) kind of 有一點(diǎn),有幾分
3) blow... out of proportion (v.) 夸大其詞。proportion 是“比例” 。
4) all of a sudden 突然間
5) in common 共同
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市錢局街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦