Scottish songstress Susan Boyle missed yet another concert date on the "Britain's Got Talent" live tour after she launched into a hysterical rant about her cat at a hotel and producers booted her from the lineup, the Daily Mail reports.
Witnesses reported seeing a distressed Boyle shouting from the balcony of her eighth floor room at a Radisson hotel in Liverpool, England on Thursday afternoon. "She kept shouting, 'I want my cat. I need my cat,'" one guest said.
It's the third tour cancellation for Boyle, 48, who shot from frumpy anonymity to mega-stardom after her breakout performance in April of "I Dreamed a Dream" on the British talent competition.
In early interviews, she spoke of her dear cat Pebbles - who'd been her only companion after her mother passed away.
Clearly, Boyle is having some separation anxiety as the tour takes her further from her feline friend.
Boyle was a no-show at Thursday night’s Liverpool concert and will remain absent from the lineup for a Friday night concert scheduled in Wales, a spokesperson said.
The show's producers denied the reports that painted Boyle as a raving mad cat lady. "She had a rest day. She was feeling tired and decided not to perform," the show spokesperson to explain her absence.
Producers would not confirm when Boyle would return to the tour - or whether she would return at all. Boyle missed two previous gigs in England for "rest days," prompting rumors that she was cracking under the strain of the tour - which came on the heels of her stay in a
clinic for "exhaustion."
Her publicist has warned that Boyle will need "sporadic" rest days for the duration of the tour.
Meanwhile, rumors continue to fly that Boyle will head for a run of shows in Las Vegas following the 26-date "Britain's Got Talent" tour.
每日郵報(bào)報(bào)道,蘇格蘭歌手蘇珊.波伊爾為了她的貓?jiān)诰频晷沟桌锏呐?,又未出?ldquo;英國(guó)達(dá)人”巡回演唱會(huì),制作人將她從演員表中清除。
目擊者稱星期四下午,在英格蘭利物浦拉迪森酒店,看到了不安的波伊爾在酒店8樓陽(yáng)臺(tái)喊叫,一個(gè)住客說(shuō)。“她一直喊著,我想我的貓,我需要我的貓。”
這是波伊爾取消的第三個(gè)巡回演唱會(huì),48歲的蘇珊.波伊爾在4月參加英國(guó)達(dá)人比賽前一直默默無(wú)聞,她以一首“我曾有夢(mèng)”脫穎而出,成為了一個(gè)巨星。
在早期的訪談中,她談到她的小圓石-她最愛的貓,在她的母親去世了,小圓石成為伴隨她生活的唯一的伴侶。
顯然,波伊爾中在巡回演出中因?yàn)榕c自已的貓分離,變得更加的焦慮。
發(fā)言人說(shuō),波伊爾沒(méi)有在周四利物浦晚上的演唱會(huì)上進(jìn)行演唱,預(yù)計(jì)將繼續(xù)缺席周五威爾士晚上的音樂(lè)會(huì)。
該節(jié)目制作人否認(rèn)描寫波伊爾是個(gè)瘋貓夫人的報(bào)道。節(jié)目發(fā)言人解釋她不在場(chǎng)的情況,他說(shuō):“她需要休息一下,她感到疲勞,所以取消了表演。”
制作人無(wú)法確認(rèn)波伊爾什么時(shí)候?qū)⒗^續(xù)回來(lái)巡回表演,或者她回來(lái)時(shí)將和原來(lái)一樣。波伊爾因?yàn)?ldquo;需要休息一下”,未出席前兩場(chǎng)在英格蘭的演唱會(huì),據(jù)說(shuō)她在巡回演出中因精神緊張,現(xiàn)正在醫(yī)院治療其“身心疲憊”。
她的發(fā)言人報(bào)怨道,波伊爾巡回演出時(shí)需要“零星的”休息日。同時(shí),謠傳波伊爾在26天的 “英國(guó)達(dá)人”巡回演出之后,將到拉斯維加斯進(jìn)行表演。