Japan's next prime minister, Yukio Hatoyama, likes to wash dishes, enjoys animal movies and is secretly addicted to shrimp crackers, according to his wife Miyuki, a newspaper said on Monday.
Hatoyama, who heads the Democratic Party of Japan, which won a landslide victory in parliamentary elections on Sunday, is "a natural person," Miyuki told the local newspaper.
"Hatoyama is often described as an 'alien,' but he is truly an ordinary person, a natural person," she was quoted as saying.
"He shows love without restraint, and in that sense he may appear to be an alien because he is unlike a Japanese," she added. Hatoyama has been nicknamed 'the alien' by his party in a gentle stab at his physical appearance.
The scion of a powerful political dynasty and one of Japan's richest lawmakers, the 62-year-old Stanford-trained engineer generally appears straight-faced in public, with a few exceptional smiles after Sunday's vote.
Miyuki painted a warm picture of her husband in private.
"I like to cook, but he goes to the kitchen after breakfast and dinner saying, 'I feel bad letting you do the dishes after having you cook'," Miyuki, a former actress-turned-lifestyle-guru told the paper.
Miyuki said the couple never discussed politics at home and that, instead, she gave him foot rubs after a hard day's campaigning.
"On holidays, we go to the supermarket together and he appears to have fun pushing the cart around. He likes shrimp crackers, but knowing that I will scold him, he secretly slips a couple of bags into the cart," she said.
Among his other hobbies, Hatoyama enjoys watching movies in which the protagonists are animals or have sweet plots such as Hayao Miyazaki's animation classic "Princess Mononoke," she said.
"I am a fan of action movies, and he tells me, 'Why do you like such violent movies?' But he still watches them with me," she added.
據(jù)日本一家報(bào)紙本周一報(bào)道,據(jù)日本下任首相夫人鳩山幸透露,鳩山由紀(jì)夫愛洗碗、愛看動(dòng)物電影,還有個(gè)秘密的愛好——愛吃蝦片。
鳩山幸在接受該報(bào)的采訪時(shí)稱,鳩山由紀(jì)夫是一個(gè)很“隨和的人”。鳩山所領(lǐng)導(dǎo)的日本民主黨在上周日的議會(huì)選舉中獲得壓倒性勝利。
該報(bào)援引她的話說:“鳩山常被形容成‘外星人’,但他真的是一個(gè)普通、隨和的人。”
她說:“他總是毫無保留地表達(dá)自己的愛,從這一點(diǎn)來看,他確實(shí)有點(diǎn)像外星人,因?yàn)檫@不像是日本人的做法。”由于外表看上去有些冷漠,他所領(lǐng)導(dǎo)的政黨給他起了個(gè)綽號(hào)叫“外星人”。
鳩山由紀(jì)夫在公共場(chǎng)合露面時(shí)表情總是很嚴(yán)肅,但在上周日的大選后他卻“破例”笑了幾次?,F(xiàn)年62歲的鳩山出身于一個(gè)顯赫的政治世家,是日本最富有的立法人士之一。他曾在斯坦福大學(xué)留學(xué),是一名工程師。
鳩山幸描繪了丈夫在家庭生活中的一些溫馨畫面。
她在接受報(bào)紙采訪時(shí)說:“我喜歡做飯,但吃完早飯和晚飯后,他會(huì)去廚房洗碗,還說‘讓你做完飯又刷碗我覺得過意不去”。鳩山幸曾是一名演員,現(xiàn)為一名時(shí)尚大師。
鳩山幸稱,她和鳩山在家從不談?wù)撜?,但在一天勞碌的?jìng)選活動(dòng)之后,她會(huì)為丈夫按摩腳。
她說:“放假時(shí),我們會(huì)一起去超市,他似乎很喜歡推著購(gòu)物車四處逛。他愛吃蝦片,但知道我會(huì)說他,所以總是偷偷地往車?yán)锓艓状?rdquo;
此外,鳩山還愛看以動(dòng)物為主角的電影,或者劇情美好的影片,例如宮崎駿的經(jīng)典動(dòng)畫片《幽靈公主》。
鳩山幸說:“我愛看動(dòng)作片,可他說我,‘為什么你喜歡看這些暴力的電影?但他還是會(huì)和我一起看。”