英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 特別策劃 > 2009國際熱點 >  內(nèi)容

奧巴馬擬推出美國50年來最龐大的基建計劃

所屬教程:2009國際熱點

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Barack Obama yesterday spelled out his plans for the biggest infrastructure investment in the US for half a century, arguing that with the economy reeling, his incoming administration could not afford to worry about a spiralling budget deficit.

巴拉克·奧巴馬(Barack Obama)昨日闡述了他的計劃,以進行美國半個世紀以來規(guī)模最大的基礎(chǔ)設施投資。奧巴馬指出,在經(jīng)濟下滑之際,他的政府在1月份上臺后可能顧不得擔心螺旋上升的預算赤字。

Mr Obama's proposals for government works on roads, bridges, internet broadband and school buildings, together with energy efficiency measures and health spending, are far more detailed than the normal announcements of a president-elect.

奧巴馬的政府項目提議涉及公路、橋梁、寬帶互聯(lián)網(wǎng)和學校建筑,以及能效措施和醫(yī)療開支等方面,其詳盡程度遠超通常當選總統(tǒng)宣布的提議。

But at a time of deepening economic gloom, Mr Obama is highlighting his concern at the depth of the recession, while fast-tracking his plans to counter it.

但在經(jīng)濟日益低迷之際,奧巴馬強調(diào)他對經(jīng)濟衰退程度的擔心,同時強調(diào)快速推進他的計劃以扭轉(zhuǎn)經(jīng)濟形勢。

“Things are going to get worse before they get better,” Mr Obama said yesterday on NBC's Meet The Press, emphasising that his plans represented the largest US infrastructure programme since the federal highway system in the 1950s.

“形勢在好轉(zhuǎn)之前,將變得更糟。”奧巴馬昨日在NBC電視臺的“會見新聞界”(Meet The Press)節(jié)目上表示,強調(diào)他的計劃將是美國自上世紀50年代聯(lián)邦高速公路系統(tǒng)建設計劃以來最大的基礎(chǔ)設施投資計劃。

“The key is making sure we jump-start the economy in a way that doesn't just deal with the short term, doesn't just create jobs immediately, but also puts us on a glide path for long-term sustainable economic growth.”

“關(guān)鍵是確保以如下方式推動經(jīng)濟:不僅要顧及眼前,不僅要在當下創(chuàng)造就業(yè),也要將經(jīng)濟推上長期持續(xù)增長的平穩(wěn)軌道。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市東八里洼路單位宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法英語音標讀法英語音標口訣記憶法英語音標發(fā)音口型英語音標發(fā)音練習48個英語音標發(fā)音表英語音標發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦