[00:15.80]I Want to Report an Emergency!
[00:18.59]我想報(bào)告一個(gè)緊急情況!
[00:21.37]A. Police.
[00:23.39]警察局。
[00:25.42]B. I want to report an emergency!Yes. Go ahead.
[00:28.38]我想報(bào)告一個(gè)緊急情況。好,講吧。
[00:31.35]B. Someone has just broken into my house.
[00:33.83]有人剛才闖進(jìn)我家。
[00:36.31]A. Okay. What’s your name?Henry Wilson.
[00:38.88]明白了,您的姓名?亨利 . 威爾遜。
[00:41.46]A. And the address?47 Locust Lane.
[00:43.98]地址?洛卡斯胡同47號(hào)。
[00:46.50]A. Telephone number?What was that?
[00:48.57]電話號(hào)碼?什么?
[00:50.65]A. What’s your telephone number?752-1168.
[00:54.58]您的電話號(hào)碼?752-1168。
[00:58.51]A. All right. We’ll send a squad car right away.Thank you.
[01:01.10]行了。我們立即派一個(gè)巡邏車(chē)去。謝謝。
[01:03.69]I Want to Report an Accident!
[01:07.37]我想報(bào)告一個(gè)事故!
[01:11.05]A. Police.I want to report an accident!
[01:14.17]警察局。我想報(bào)告一個(gè)事故!
[01:17.30]A. Yes. Go ahead.A man has been run over by a car.
[01:19.97]好,說(shuō)吧。一個(gè)人剛才被汽車(chē)撞了。
[01:22.65]A. What’s your name?Donna Ripley.
[01:24.99]您叫什么名字?瑞普雷 . 多娜。
[01:27.33]A. Where did the accident happen?At the corner of Maple and B Street.
[01:30.41]事故在哪兒發(fā)生的?在B街麥普街口。
[01:33.49]A. Did you say P Street?No. "B" Street.
[01:36.07]您是說(shuō)“P”街?不,“B”街。
[01:38.64]A. All right. We’ll be there right away.
[01:40.61]好,我們馬上就去。
[01:42.58]Can You Recommend Something for a Stuffy Nose?
[01:45.67]您能推薦治療鼻子不通的藥嗎?
[01:48.75]A. Excuse me. Can you recommend something for a stuffy nose?
[01:52.33]對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)您能推薦治療鼻子不通的藥嗎?
[01:55.91]A stuffy nose?Yes. This cold weather is really getting to me.
[01:59.24]鼻子不通?是的。這個(gè)冷天氣真讓我夠嗆。
[02:02.57]B. I know what you mean. Let’s see ... a stuffy nose.
[02:05.51]我懂您的意思了。我來(lái)瞧瞧......鼻子不通。
[02:08.44]I recommend Sinus-Aid Decongestant Spray.
[02:10.93]我推薦您用助吸減充血噴劑。
[02:13.41]A. Where can I find it?
[02:15.03]在哪能找到?
[02:16.65]B. It’s in Aisle 3 on the right.Thanks.
[02:19.43]在3號(hào)走道的右邊。謝謝。
[02:22.21]I’m Not Feeling Very Well
[02:25.65]我感到不舒服
[02:29.08]A. Doctor’s office.
[02:31.86]醫(yī)生診所。
[02:34.64]B. Hello. This is Gloria Hopkins calling.
[02:37.28]喂,我是格勞瑞 . 霍普金斯。
[02:39.92]A. Yes, Ms. Hopkins. What can I do for you?
[02:42.14]是,霍普金斯女士,有什么事嗎?
[02:44.36]B. I’m not feeling very well.What seems to be the problem?
[02:47.30]我感到不舒服。哪里不舒服?
[02:50.24]B. I have a migraine headache.
[02:52.21]周期性偏頭痛。
[02:54.18]A. I see. Tell me, how long have you had a migraine headache?
[02:57.27]是這樣。告訴我您偏頭痛有多久了?
[03:00.35]B. For two days.Would you like to make an appointment?
[03:03.08]兩年了。您想約個(gè)時(shí)間嗎?
[03:05.81]B. Yes, please.Is 9:00 tomorrow morning convenient?
[03:08.59]是的。勞您安排一下。明早9點(diǎn)方便嗎?
[03:11.37]B. Yes. That’s fine. Thank you very much.
[03:13.85]好,行,謝謝您。
[03:16.34]Do You Have Any Allergies?
[03:19.72]你有過(guò)敏癥嗎?
[03:23.10]A. Well, Mr. Hutton,
[03:25.78]那么,胡頓先生,
[03:28.46]I think you’ve given me just about all the information
[03:33.11]I need for your medical history.
[03:34.88]我想您已告訴了我?guī)缀跛形倚枰私獾哪牟∈非闆r,
[03:36.66]Just one or two more questions if I may.
[03:38.88]不過(guò)如果可以的話,我還有一兩個(gè)問(wèn)題要問(wèn)一下。
[03:41.10]B. Certainly.Do you have any allergies?
[03:43.37]當(dāng)然可以。您有過(guò)敏癥嗎?
[03:45.65]B. No,I don’t.And have you ever been hospitalized?
[03:48.22]沒(méi)有。您曾住過(guò)院?jiǎn)幔?
[03:50.79]B. No, I haven’t.All right, Mr. Hutton. Please take a seat.
[03:53.72]不,沒(méi)住過(guò)。好了,胡頓先生,請(qǐng)找一個(gè)位子坐下,
[03:56.64]The doctor will be with you shortly.Thank you.
[03:58.72]醫(yī)生很快就會(huì)給你看病。謝謝。
[04:00.80]I Strongly Advise You to Change Your Diet
[04:05.07]我極力勸您改變您的飲食習(xí)慣
[04:09.34]A. I’m concerned about your blood pressure.
[04:11.77]我對(duì)您的血壓擔(dān)心。
[04:14.20]B. My blood pressure?
[04:15.97]我的血壓?
[04:17.75]A. Yes. I strongly advise you to change your diet.
[04:20.69]是的,我極力勸您改變您的飲食習(xí)慣。
[04:23.63]B. Hmm. That won’t be easy.I know it won’t, but you really must.
[04:27.05]唔,那可不是容易的喲。我知道不容易。但是您確實(shí)必須這樣做。
[04:30.47]It’s absolutely essential.
[04:32.65]這是絕對(duì)必要的。
[04:34.83]B. I understand. Do you have any suggestions that might help?
[04:37.51]我明白。您有什么也許能用的建議嗎?
[04:40.19]A. Yes. You should eat less salty food.
[04:42.92]有啊。您應(yīng)該少吃些咸的。
[04:45.65]And you might look for a cookbook that has low-fat recipes.
[04:48.33]您也可找一本有低脂肪食譜的烹調(diào)書(shū)。
[04:51.00]I see.Those are good suggestions.I’ll try to follow them.Thank you.
[04:54.69]我明白了。這些都是好建議。我會(huì)盡力照著做的。謝謝。
[04:58.37]Be Sure to Follow the Directions on the Label
[05:02.46]一定得照著標(biāo)簽上的說(shuō)明服用啊
[05:06.55]A. Okay. Here’s your prescription.Thank you.
[05:09.72]好,這是您的處方。謝謝。
[05:12.89]A. Now be sure to follow the directions on the label.
[05:15.12]您一定得照著標(biāo)簽上的說(shuō)明服用啊。
[05:17.34]You’re supposed to take one tablet three times a day.
[05:19.91]您應(yīng)該一天服三次,每次一片。
[05:22.48]B. I understand. One tablet three times a day.
[05:25.12]我知道,一天三次,每次一片。
[05:27.76]A. That’s right. And one more thing.
[05:30.08]對(duì)了,還有,
[05:32.41]You might feel tired after taking this medication.
[05:34.73]吃這種藥以后,您也許會(huì)有疲勞感。
[05:37.06]B. Oh?Yes, but don’t worry. That’s a common side effect.
[05:40.09]噢?是的,不過(guò)不用擔(dān)心。這是常見(jiàn)的副作用。
[05:43.12]B. I see. Well, thanks very much.
[05:45.46]我明白了。好,謝謝您。
[05:47.79]INTERCHANG
[05:50.22]替換練習(xí)
[05:52.65]Can I Offer a Suggestion?
[05:55.23]我可以教你個(gè)辦法嗎?
[05:57.80]Oh, no!
[06:00.23]噢,不!
[06:02.66]B. What’s the matter?I have the hiccups!
[06:04.89]怎么了?我在打嗝兒!
[06:07.12]B. Oh, that’s too bad. Can I offer a suggestion?
[06:09.91]噢,真糟。我可以教你個(gè)辦法嗎?
[06:12.69]A. Sure.What?You should blow into a paper bag.
[06:15.31]當(dāng)然可以,什么辦法?你向一個(gè)紙袋里吹氣。
[06:17.94]I’m afraid I’ve tried blowing into a paper bag when I’ve had the hiccups before,
[06:20.87]我以前打嗝時(shí)試過(guò)這個(gè)辦法,
[06:23.79]and that doesn’t work for me. Any other suggestions?
[06:26.22]不過(guò)不靈。還有什么其他建議嗎?
[06:28.65]B. Well, you could hold your breath and count to twenty.
[06:31.29]唔,你可以屏住呼吸數(shù)到20,
[06:33.93]That seems to work for some people.
[06:35.90]這好象對(duì)有些人有用。
[06:37.87]Hmm. I’ll give it a try. Thanks.
[06:40.60]嗯,我來(lái)試試,謝謝。