英語笑話
A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half of the coal she was burning. She was very excited , and said: "That'll be terrific! Since one stove can save half of the coal, if I buy two, no coal will be needed!"
中文翻譯
一位精明的家庭主婦聽人說有一種爐子用起來可以比她現(xiàn)在用的爐子省一半的煤。她聽了大為興奮,說:“那太好了!一個爐子可以省一半的煤,那么如果我買兩個爐子的話,不就可以把煤全都省下來了嗎?”
詞匯點睛
smart [smɑ?t] adj. 聰明的,伶俐的
housewife [?ha?swa?f] n. 家庭主婦
stove [st??v] n. 爐子,火爐
consume [k?n?sju?m] n. 消耗
coal [k??l] n. 煤,煤塊
excited [?k?sa?t?d] adj. 興奮的
terrific [t??r?f?k] adj. 極好的
語法分析
1. A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half of the coal she was burning. 一位精明的家庭主婦聽人說有一種爐子用起來可以比她現(xiàn)在用的爐子省一半的煤。
解析 這個句子中包含了兩個從句,來分析一下該句的結(jié)構(gòu),句子的主干是A smart housewife was told,that引導的從句作told的賓語,在賓語從句中又有一個which引導的定語從句,用來解釋說明stove??谡Z實踐
口語實踐
A Can you get a discount on these clothes?
B We give 10% discount for cash.
A 這些衣服你可以給我打個折嗎?
B 付現(xiàn)金的話,我們打九折。
★discount [?d?s.ka?nt] n. 折扣
A How about 20% off?
B Sorry, we can't. This is a discount price.
A 打8折怎么樣?
B 抱歉,不行。這是打過折的價錢了。
A Are both of these items on sale?
B Yes, both of them are on sale.
A 這兩樣東西都打折嗎?
B 是的,都打折銷售。
★item [?a?t?m] n. 東西,商品
★on sale 出售,廉價出售