The chairman of the board of our company called me into his office to tell me the good news: I was being promoted to Vice President of Corporate Research and Planning. Of course I was excited, but that didn't stop me from asking for my new title to be changed to Vice President of Corporate Planning and Research. “Why?” the chairman asked. “Because,” I said, “I don't want to be known as VP of CRAP!”
我們公司的董事長讓我到他的辦公室,并且告訴我一個好消息:我被提拔為“公司研究與計劃副總裁”。雖然我很興奮,仍然要求他把我的職位改成“公司計劃與研究副總裁”。董事長問我為什么。我說:“公司研究與計劃的縮寫是CRAP(糞便)。”