Thinking my son, Will, would enjoy seeing the reenactment of a Civil War battle, I took him to the event. But the poor child was terrified by the booming cannons. During a lull, I finally got him calmed down. That's when the Confederate general hollered, “Fire at Will!”
我以為我的兒子威爾會(huì)喜歡看南北戰(zhàn)爭(zhēng)的表演,就帶他去了??墒沁@個(gè)膽小的孩子被放炮的聲音嚇壞了。在幕間休息的時(shí)候,我終于讓他平靜下來(lái)了。就在這時(shí)候,聯(lián)軍的將軍呼喊道:“隨意開(kāi)炮!”(也可以理解為“向威爾開(kāi)炮!”)