“Did you hear what happened?” Mike asked when he saw me walking down the hallway. “Hear what,” I asked. “Terry, the vice president died about one hour ago.” “What?” I asked, totally stunned. “He was working through lunch when he had a heart attack,” Mike began explaining, “Everyone was gone except his secretary.” “Boy, was that young blonde babe?” “Yeah that's the one. Turns out she isn't too smart, though.” “What do you mean?” I asked. “Terry kept yelling at her ‘to call 9-1-1.’ She just stood there waiting for him to give her the rest of the phone number.”
我在走廊里碰見麥克。他問我:“你知道發(fā)生什么事了嗎?”我說:“什么事?”“我們的副總裁泰瑞大約一個小時前死了?!薄笆裁??”我完全驚呆了。麥克開始解釋:“他在午飯時間工作,心肌梗塞發(fā)作了。除了他的秘書以外,誰都不在?!薄肮怨?,是那個年輕的金發(fā)寶貝嗎?”“是呀,就是她。結(jié)果她看來不是太聰明?!蔽覇枺骸澳闶裁匆馑迹俊薄疤┤鹨恢睂λ埃骸?11’,她卻一直站在那里等泰瑞給她911后面的號碼?!?