I dialed my boyfriend's new telephone number, and got a woman. “Is Mike there?” I asked. “He's in the shower,” she responded. “Please tell him his girlfriend called,” I said and hung up. When he didn't return the call, I dialed again. This time a man answered. “This is Mike,” he said. “You're not my boyfriend!” I exclaimed. “I know,” he replied. “That's what I've been trying to tell my wife for the past half-hour.”
我撥了男朋友的新電話號(hào)碼,一個(gè)女人接電話。我問(wèn):“麥克在嗎?”她說(shuō):“他在洗澡?!薄罢?qǐng)你告訴他,他的女朋友打電話給他?!闭f(shuō)完我就掛了。我的男朋友沒(méi)有回電,于是我又打過(guò)去。這次是一個(gè)男的接電話。他說(shuō):“我是麥克。”我大喊起來(lái):“你不是我的男朋友!”他說(shuō):“我知道哇。這正是我在這半小時(shí)里想要向我太太說(shuō)明白的事?!?