After spending a wonderful week together, my fiancé dropped me off at the airport and returned to his base. I didn't realize how much I'd miss him until I reached the plane and burst into tears. “What's the matter?” asked the woman seated next to me. Between sobs I told her the sad story of my long-distance relationship. “If you truly love him, it will work,” she said. “I know. My ex-husband was in the Army.”
我和男朋友一起度過(guò)了美好的一星期之后,他把我送到機(jī)場(chǎng),就回他的基地去了。一直到我上了飛機(jī),忍不住哭起來(lái)的時(shí)候,我才知道我有多么想念他。坐在我身邊的女人問(wèn)我:“怎么回事兒?”我嗚嗚咽咽地告訴她我們這種悲哀的、遠(yuǎn)距離的關(guān)系。她說(shuō):“如果你真正愛(ài)他,這種關(guān)系能夠維持。我知道,因?yàn)槲业那胺蛞彩窃陉戃姟!?