My father, a retired Air Force pilot, often sprinkles his conversation with aviation jargon. I didn't realize what flying had meant to him until the day he showed me the folder with his last will and testament. It was labeled “Cleared for departure.”
我的父親是退休的空軍飛行員。他在講話的時(shí)候常常會(huì)帶一些航空的行話。不過(guò),我并沒(méi)有真正理解飛行對(duì)于他究竟意味著什么,直到最近他給我看他最后的遺囑。這個(gè)文件夾上貼著“無(wú)障礙,可起飛(可離開(kāi))”的標(biāo)簽。