An elderly couple who were childhood sweethearts, are celebrating their fiftieth anniversary. They walk down the street to their old school. There, they find the old desk they'd shared and where he had carved, “I love you, Lisa.” On their way back home, an armored car drives by and a bag of money falls out. Lisa quickly picks it up and takes it home. There, she counts the money, and it's fifty thousand dollars. The husband says, “We've got to give it back.” She says, “Finders keepers.” And she puts the money back in the bag and hides it up in their attic. The next day, two FBI men are going door-to-door in the neighborhood looking for the money and show up at their home. They say, “Pardon me, but did either of you find any money that fell out of an armored car yesterday?” She says, “No.” The husband says, “She's lying. She hid it up in the attic.” She says, “Don't believe him, he's getting senile.” But the agents sit the man down and begin to question him. One says, “Tell us the story from the beginning.” The old man says, “Well, when Lisa and I were walking home from school yesterday...” The FBI guy looks at his partner and says, “Let's get out of here.”
一對從孩童時(shí)代就相愛的老夫妻正在慶祝他們的金婚紀(jì)念。他們沿街走到他們過去的學(xué)校,找到了過去他們同桌時(shí)坐的桌子,上面刻著“麗莎,我愛你”。在回家的路上,一輛運(yùn)鈔車從他們身邊開過,掉下一袋錢。麗莎很快把它撿起來,拿回家里。她數(shù)了一下,有五萬美金。丈夫說:“我們必須把它還回去?!碧f:“誰撿的歸誰?!本桶彦X放回口袋,藏在閣樓上。第二天,兩個(gè)聯(lián)邦調(diào)查局的人在這一帶挨家挨戶地找錢,來到這一家。他們說:“對不起,你們昨天有沒有看見從一輛運(yùn)鈔車上掉下來的錢?”麗莎說:“沒有?!闭煞蛘f:“她在撒謊。她把錢藏在閣樓上了?!碧f:“別相信他。他是老糊涂了?!辈贿^,這兩個(gè)特工叫這個(gè)老頭兒坐下來,開始盤問他。一個(gè)說:“把這個(gè)故事從頭給我們說一遍。”老頭兒說:“嗯,昨天我和麗莎從學(xué)校走回家……”這個(gè)聯(lián)邦調(diào)查局特工對他的同伴說:“我們趕緊走吧。”