There is a naughty boy in a village. He likes telling lies. One day he wants to make fun of the farmers. So he shouts, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” The kind farmers are working in the field. They hear the shout, and hurry to help the boy. But when get there, the boy says: “There isn’t a wolf. I’m joking. The farers are angry and go back to their field. After a while the biy shouts again, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” And the farmers come and are cheated again. The boy laughs and laughs. They say, “You tell lies. We will not believe you.”
Later a wolf really comes. The boy is very scared. “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” the boy shouts and shouts. “Help! Help!” But no one comes. And wolf eats the naughty boy.
村子里有個(gè)淘氣的小男孩,他喜歡撒謊。一天,他想捉弄村名,就大喊:“狼來(lái)了!狼來(lái)了!” 善良的村民們正在地里干活,聽(tīng)到喊聲,趕快去救他。俄式他們到了那里,男孩說(shuō):“沒(méi)有狼。我跟你們開(kāi)完先的。”村民很生氣,回到田里。不一會(huì),那孩子大喊:狼來(lái)了!狼來(lái)了!”村民來(lái)了,卻再次被欺騙。男孩開(kāi)心地大笑,村民們說(shuō):“你說(shuō)謊。我們?cè)僖膊粫?huì)相信你了。”
后來(lái)狼真的來(lái)了。男孩十分害怕。 “狼來(lái)了!狼來(lái)了!”他大聲呼喊,“救命啊!救命!”但是沒(méi)人來(lái)。結(jié)果這個(gè)淘氣的男孩被狼吃了。