225 Between church and state 政教之間
As a Catholic, I'm partial to Notre Dame football. As a former Michigan resident, though, I also keep tabs on Michigan college teams. One Saturday afternoon, a neighbor dropped in while I was watching Notre Dame vs. Michigan State. “Which team do you want to win?” he asked. “Gee, I don't know,” I replied. “I'm kind of torn between Church and State.”
作為一個(gè)天主教徒,我偏向于諾切得橄欖球隊(duì)。但是作為一個(gè)以往的密歇根州居民,我又密切注意密歇根州立大學(xué)橄欖球隊(duì)。一個(gè)星期六下午,我的鄰居來(lái)訪,正好我在看諾切得隊(duì)對(duì)密歇根州立大學(xué)隊(duì)的比賽。他問(wèn)我:“你希望哪一個(gè)隊(duì)贏啊?”我說(shuō):“我不知道哎。我是個(gè)在政教之間徘徊的人。”(注:State這個(gè)字有“州”的意思,也有“政府”的意思。美國(guó)人在講到“Church and State”的時(shí)候常常指“政教分離”。)