185 Bills still keep coming 賬單還是不斷寄來(lái)
I tried to replace the rotted post that the mailbox sat on, but saved the beloved old box. I managed to extract all but one of the rusty nails in the bottom of the mailbox. To free the last nail, I wrapped my arms around the box in a bear hug and started yanking up. Just then a truck came by and the driver stuck his head out the window. “I tried that,” he said, “but the bills still keep coming.”
我家信箱下面的木頭柱子爛了。我要換這根柱子,但要保留挺可愛(ài)的舊信箱。我把信箱底下長(zhǎng)銹的釘子都拔了出來(lái),還差最后一根拔不出來(lái)。我就以狗熊擁抱的姿勢(shì),把手臂環(huán)繞住信箱,開(kāi)始向上拔。正在這時(shí)候,一輛大卡車開(kāi)過(guò),司機(jī)從窗戶里伸出頭來(lái)說(shuō):“這我試過(guò),但是賬單還是不斷寄來(lái)。”