兩個獵人租了一架小型飛機(jī)帶他們?nèi)ゼ幽么蟮囊粋€偏僻地區(qū)。當(dāng)兩個獵人到達(dá)目的地下飛機(jī)時,飛行員告訴他們說:“記住,飛機(jī)只能帶一只駝鹿,否則飛機(jī)會因為過重而無法起飛。”兩個獵
人就這樣打獵去了。
The pilot fumes, "I told you guys only one moose, and you' 11 have to leave one because we won’t be able to take off with that much weight.” "Oh, come on,” beg the two hunters, "Last year the pilot let us take two moose on, you’re just a chicken.”
過了一個星期,當(dāng)飛機(jī)返回原地接他們的時候看到他們身邊有兩只駝鹿。飛行員憤怒地說:“我告訴過你們,只能帶一只駝鹿。你們必須丟下一只否則飛機(jī)過重?zé)o法起飛。”“哦,別這樣”,兩個獵人哀求道,“去年那個飛行員讓我們帶了兩只駝鹿呢,你膽子也太小了。”
Not wanting to be accused of being a coward,the pilot allows the two to bring both moose on the craft. The plane starts across the lake, straining to take off. The pilot tries and tries to no avail and the plane crashes into the trees at the end of the lake. A while later after coming to one of the hunters gets up and looks at all the scattered debris of the wreck and says, "Where are we?" To which the other hunter replies, "Oh,I’d say about a hundred yards farther than last year.
飛行員怕別人說他是膽小鬼,于是就同意帶上兩只駝鹿一起走。當(dāng)飛機(jī)穿過一個湖后開始迫降。飛行員用盡辦法也無濟(jì)于事,飛機(jī)墜落在湖邊的一片樹林里。過了不久,一個獵人起身看著
飛機(jī)的殘骸說:“我們這是在哪?’’另一個獵人回答:“哦,我覺得比去年還遠(yuǎn)了一百碼呢。”