離婚
John had waited for months to get a divorce and now he was free from his domineering wife.
"Free at last!" he screamed, throwing his divorce papers into the air. "Now, I can eat when I want to, watch television when I want to."
Two months later John was found being escorted to jail by a police officer.
A shocked friend, on seeing poor John hand-cuffed, asked, "John, why are you under arrest? I thought your troubles were over when you divorced your wife."
"I couldn't pay my alimony," related John sadly.
"Why couldn't you pay your alimony?"
"My ex-wife has custody of the money and my business."
約翰等了好幾個(gè)月才離婚,現(xiàn)在他終于擺脫了他專橫的妻子。
“終于自由了。”他尖叫著,把離婚協(xié)議書拋到空中,“現(xiàn)在,我想吃就吃,想看電視就看電視。”
兩個(gè)月后,有人發(fā)現(xiàn)約翰被警官帶進(jìn)了監(jiān)獄。
一個(gè)朋友看見可憐的約翰戴著手銬,感到很震驚,問道:“約翰,你為什么被捕了?我以為你和你妻子離婚了就沒什么麻煩了。”
“我付不起我的贍養(yǎng)費(fèi)。”約翰傷心地回答。
“你為什么付不起你的贍養(yǎng)費(fèi)呢?”
“我前妻掌握了我的財(cái)產(chǎn)和生意啊。”