One Chinese person walked into a bar in America late one night and he saw Steven Spielberg.
在美國(guó),一個(gè)中國(guó)人深夜進(jìn)了一間酒吧,他看到了斯蒂文·斯皮爾伯格。
As he was a great fan of his movies, he rushes over to him, and asks for his autograph.
因?yàn)橹袊?guó)人是他的影迷之一,所以他快速地沖向了他,向他要簽名。
Instead, Spielberg gives him a slap and says "You Chinese people bombed our Pearl Harbor, get out of here."
但是,斯皮爾伯格給了他一巴掌,說(shuō):“你們中國(guó)人炸了我們的珍珠港,滾出去,”
The astonished Chinese man replied "It was not the Chinese who bombed your Pearl Harbor, it was the Japanese". "Chinese, Japanese, Taiwanese, you're all the same," replied Spielberg.
驚訝的中國(guó)人說(shuō):“不是我們中國(guó)人炸了你們的珍珠港,是日本人。”“中國(guó)人,日本人,臺(tái)灣人,你們都一樣。”斯皮爾伯格說(shuō)
In return, the Chinese gives Spielberg a slap and says "You sank the Titanic, my forefathers were on that ship." Shocked, Spielberg replies "It was the iceberg that sank the ship, not me."
作為回報(bào),中國(guó)人回贈(zèng)了斯皮爾伯格一巴掌,說(shuō):“你把泰坦尼克號(hào)弄沉了,我的祖先在船上。”斯皮爾伯格震驚的說(shuō):“是冰山弄沉的,不是我。”
The Chinese replies, "Iceberg, Spielberg, Carlsberg, you're all the same."
中國(guó)人說(shuō),“冰山,斯皮爾伯格,嘉士伯,你們都一樣。”
Tips:中國(guó)人(Chinese)、日本人(Japanese)、臺(tái)灣人(Taiwanese)發(fā)音相似,冰山(Iceberg)、斯皮爾伯格(Spielberg)、嘉士伯(Carlsberg)發(fā)音相似。