I'm not having it all cut off
Miles sometime went to the barber's during working hours to have his hair cut. But this was against the office rules: clerks had to have their hair cut in their own time. While Miles was at the barber's one day, the manager of the office came in by chance to have his own hair cut and sat just beside him.
"Hello, Miles," the manager said. "I see that you are having your hair cut in office time."
"Yes, sir, I am," admitted Miles calmly. "You see, sir, it grows in office time."
"Not all of it," said the manager at once. "Some of it grows in your own time."
"Yes, sir, that's quite true." Answered Miles politely, "but I'm not having it all cut off."
沒(méi)把頭發(fā)全剪掉啊
麥爾斯有時(shí)在上班時(shí)間去理發(fā)館理發(fā),但這是違反辦公室規(guī)定的:職員只能利用自己的時(shí)間理發(fā)。一天,正當(dāng)麥爾斯理發(fā)時(shí),經(jīng)理碰巧也進(jìn)來(lái)理發(fā),而且就坐在他旁邊。
"你好,麥爾斯,"經(jīng)理說(shuō)。"我看到你在上班時(shí)間理發(fā)了。"
"是的,先生。正是這樣。"麥爾斯平靜地承認(rèn)了。"可先生,你看,頭發(fā)是在上班時(shí)間長(zhǎng)的。"
"不全都是吧,"經(jīng)理立刻說(shuō),"有一些是在你自己的時(shí)間里長(zhǎng)的。"
"對(duì)呀,先生,你說(shuō)得很對(duì)。"麥爾斯禮貌地回答說(shuō),"但我并沒(méi)有把頭發(fā)全都剪掉啊。"