ACT III
There's a conversation we have to finish. 我們有一段話還沒有談完呢?
What was it about? 剛才談什么?
It was about caring. 談到關(guān)心。
Oh? 噢?
Yes, caring. 是的 ,關(guān)心。
I said that it makes me feel good 我是說我感到很高興
that you care about Michelle. 你能關(guān)心 Michelle。
Well, I do care about Michelle. 是的,我真的關(guān)心 Michelle 。
And it makes me feel good that you care about me. 而且你關(guān)心我也讓我感到很高興。
You know I do. 你知道我是關(guān)心的。
You're a ... wonderful friend. 你是個……極好的朋友。
And it makes me feel good 這使我太高興了
that you care about us. 你能關(guān)心我們大家。
Well ... well, 哦……哦,
I do, Harry. 我是關(guān)心,Harry。
It's only natural that if I care about Michelle 假如我關(guān)心Michelle
and I care about you, 也關(guān)心你,
then I care about us. 那么我便關(guān)心我們大家。
It's OK, Susan. 太好了 ,Susan。
We had this part of the conversation 我們正談到這兒
before Michelle and her friends arrived. 在Michelle和她的朋友們到來之前。
Now comes the good part. 現(xiàn)在最精彩的的部分來了。
Like what? 什么?
Well, assume that if you care about Michelle 噢,假如你關(guān)心 Michelle
and you care about me 和我
and you care about us, 且關(guān)心我們大家,
that we can talk about us. 我們就可以談?wù)勎覀儭?br />
I mean--you and me. 我的意思是說---你和我。
Isn't that right? 對不對?
What are you trying to say, Harry? 你到底想說什么,Harry ?
What I'm trying to say ... 我想說……
since this is so easy .... 既然那么簡單……
Here are ten letters that express my feelings for you. 這兒有十個字母可以表達我對你的感情。
Don't be silly, Harry. 別鬧了,Harry。
You want a hint? 需要提示嗎?
It's two words. 兩個字。
You're making the game harder. 你使游戲變難了。
Can't you figure it out? 你找不到答案?
Seven letters ... two words ... 七個字母……兩個字……
that express the feelings that I feel for you in my heart. 可以表達我內(nèi)心對你的感情。
Harry, I get it! Harry ,我想到了!
Well? Does that mean you'll marry me? 噢,你的意思是你答應(yīng)嫁給我?
Is that a proposal, or are we just playing a game? 這是求婚呢 ,還是僅僅在玩游戲?
Sit down, Susan. 坐下,Susan。
There's something I have to ask you. 我有一件事要問你。
Susan, will you marry me? Susan 愿意嫁給我嗎?
It's such an important decision. 這是一個如此重要的決定。
There's so many things to talk about. 有許多事情需要討論。
There are three things that have to be done first, Harry. 首先我們必須做三件事 ,Harry。
Three things? 三件事?
First, we have to decide where to live. 首先 ,我們得決定住在哪兒?
Well, that's easy. 哦 ,那很簡單。
We talked about that earlier. 我們先前談過這個問題。
We'll live in New York. 我們會住在 New York。
All right. 好。
Second, 第二個,
we have to talk to Michelle together about being married. 我們必須一起跟 Michelle談?wù)勎覀兘Y(jié)婚的事。
We'll do that immediately. 我們可以立即跟她談。
What's the third thing? 第三件事情是什么?
You have to ask for my father's permission. 你必須征得我父親的同意。
Absolutely! 那當(dāng)然!
But first things first. 但事有先后。
We have to go pick up Michelle. 我們得去接 Michelle了。
Oh, I'm so happy, Harry! 噢 ,我太高興了 ,Harry !
Not as happy as I am. 我比你更高興。
It wasn't easy for me to do.
But I finally asked Susan to marry me.
Well? Does that mean you'll marry me?
Is that a proposal, or are we just playing a game?
I'm not just playing games.
There's something on my mind I want to talk about.
It's hard for me to say,
but I can spell it out for you to see easily.
I'm not just playing games.
I hope you know how much I really care for you.
No matter where you are.
I'm always there for you.
I want to share my life with you.
So will you marry me?
I will always love you,
and I'll try to make you happy every day.
Marry me.
I will always care for you.
We'll always have each other.
We'll be a family.
I'm not just playing games.
If you could only read my mind
you'd know by now.
I'll spell it out for you,
so I can show you how I feel for you.
Two words. Marry me.
Marry me.
Marry me.