在最喜歡的電視劇快到尾聲的時(shí)候,我們都有過這種苦悶之感,因?yàn)榧磳]有“下一集”的按鈕可點(diǎn)擊了。在過去的幾小時(shí)、幾天和幾周的時(shí)間里,我們?nèi)橥度氲揭徊縿〉膭∏椤⑷宋锖湍莻€(gè)世界中,卻意識(shí)到它終究只存在于一方屏幕中。
You get a story, escapism, possibly even life-changing revelations. In return they get your undivided attention. But what happens when you finally re-emerge from that transaction? The longer it goes on for, the harder the end seems to be.
你獲得了一個(gè)好故事、一個(gè)逃離現(xiàn)實(shí)的世界,甚至可能是改變?nèi)松闹匾獑⑹?。作為回?bào),這些故事獲得了你全心全意的關(guān)注。然而,當(dāng)你從這場交換中大夢初醒時(shí),會(huì)發(fā)生什么?你沉浸其中的時(shí)間越長,離別就越難以面對(duì)。
完結(jié)綜合征是真實(shí)存在的,但幸運(yùn)的是,有不止一種方法可以應(yīng)對(duì)這種追更結(jié)束后的失落感。
?
Watch all the accompanying content around the show
觀看周邊內(nèi)容
We're talking interviews, behind-the-scenes, bloopers, cast reunions, memes and more.
這包括采訪、幕后故事、花絮、演員重聚、表情包等。
The digital world is endless, and if you're willing to dig a little deeper, there are high chances you will stumble across related content that fulfills you in the same way that the show did.
數(shù)字世界是無止境的,如果你愿意挖得更深入一點(diǎn),很有可能會(huì)遇到和劇集一樣讓你獲得滿足感的周邊內(nèi)容。
This may also help spam your brain with the show till it can take no more, eventually causing you to willingly step away from your screen.
這也可以讓你的大腦一直被劇集內(nèi)容充斥,直到你無法承受,最終心甘情愿地放下屏幕。
?
Join a community for people with similar interests
加入相同興趣小組
Anyone who's dealt with post-series blues will know the itch of discussing your obsession with your friends.
任何經(jīng)歷過完結(jié)綜合征的人都了解那種渴望與朋友討論這部劇的感覺。
Enter digital platforms that host communities for people with similar interests. It doesn't matter if your interests are mainstream or niche, these platforms will indulge you with fan theories, interpretations, reviews, and memes for practically all kinds of genres.
你可以加入有相似興趣的人的網(wǎng)絡(luò)社群,不論你對(duì)這部劇的興趣是主流的還是小眾的,這些平臺(tái)都可以為你提供各種類型的粉絲分析、劇集解讀、評(píng)論和網(wǎng)絡(luò)梗等。
?
Find a similar show to watch
找一部類似的劇看
Now is probably a great time to do some introspection and identify what really moved you about the show.
現(xiàn)在可能是時(shí)候思考,找出這部劇真正打動(dòng)你的地方。
Is it something about that particular genre that interests you? Do you gravitate towards character-driven series? Is it the way the show has been directed?
你是對(duì)特定題材的劇感興趣嗎?你是否傾向于角色驅(qū)動(dòng)的電視劇?你是喜歡這部劇的導(dǎo)演方式嗎?
This exercise can be your guiding light for the looming question that's bound to follow — what to watch next.
這些思考可以成為你的指路燈,幫助你解決接下來必然出現(xiàn)的問題:下一部劇該看什么。
?
Watch shows and movies of the same cast
看同樣演員陣容的劇
Sometimes, it's the characters of a show that you get attached to, and more often than not, you'll find that actors have a penchant for certain genres.
有時(shí),你是被劇中的角色所吸引,很多時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn)演員們對(duì)某些類型的劇有偏好。
Watching your favorite actors in different contexts can give you the reassurance that there's an ocean of arresting content out there that awaits you.
在不同的劇中觀看你最喜歡的演員,可以讓你放心,還有海量吸引你的內(nèi)容在等著你。
?
Keep the legacy alive
向更多人安利這部作品
Get your friends and family to watch that show you're obsessing over. If they're anything like you, chances are they'll thank you for it.
讓你的家人和朋友看這部讓你著迷的劇。如果他們和你有共同之處,他們很有可能會(huì)為此感謝你。
Not only have you now recruited companions to relate your emotional journey, but you've also successfully contributed to the legacy of this deserving show.
這樣你不僅招募到了同伴來共鳴于你的情感歷程,而且還成功地為這部值得一看的劇集做出了貢獻(xiàn)。