英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

青藏高原等區(qū)域將新設一批國家公園

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年05月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China will set up a new batch of national parks this year on the Qinghai-Tibet Plateau, and in the basins of the Yangtze River and the Yellow River, said the National Forestry and Grassland Administration on Sunday.

5月22日來自國家林業(yè)和草原局的消息,今年我國將在青藏高原、黃河流域、長江流域等生態(tài)區(qū)位重要和生態(tài)功能良好的區(qū)域,新設立一批國家公園。

Through years of efforts, China has effectively protected 90 percent of typical terrestrial ecosystem types, and increased the wild populations of over 300 rare and endangered wild animals and plants, according to the administration.
國家林草局有關負責人說,近年來,我國系統(tǒng)實施瀕危物種拯救工程,有效保護了90%的典型陸地生態(tài)系統(tǒng)類型,300多種珍稀瀕危野生動植物野外種群數(shù)量穩(wěn)中有升。


China will accelerate the development of a nature reserve system based around national parks, it said, adding that more than 80 percent of key state-protected wildlife species and their habitats will be under effective protection.
我國將加快構建以國家公園為主體的自然保護地體系,80%以上的國家重點保護野生動植物物種及其棲息地將得到有效保護。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市園林天下(創(chuàng)業(yè)路1號)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦