英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2025年全國(guó)護(hù)士總數(shù)達(dá)到550萬(wàn)人

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年05月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China will have 5.5 million nurses by 2025 according to a new plan released by the National Health Commission. There will be an average of 3.8 registered nurses for every 1,000 people by 2025.

國(guó)家衛(wèi)健委近日印發(fā)《全國(guó)護(hù)理事業(yè)發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)》。規(guī)劃要求,到2025年,全國(guó)護(hù)士總數(shù)達(dá)到550萬(wàn)人,每千人口注冊(cè)護(hù)士數(shù)達(dá)到3.8人。

At the end of 2020, the number of registered nurses in China was over 4.7 million, up 45 percent from 2015.
規(guī)劃指出,2020年底,全國(guó)注冊(cè)護(hù)士總數(shù)470余萬(wàn)人,較2015年增幅達(dá)45%。


Over 70 percent of the country's nurses have a junior college degree or above.
具有大專(zhuān)以上學(xué)歷的護(hù)士超70%,護(hù)士隊(duì)伍學(xué)歷素質(zhì)進(jìn)一步提高。


The plan stated the improvement of nursing is of great significance to improving people's health and actively responding to the aging of the population.
促進(jìn)護(hù)理事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展對(duì)全面推進(jìn)健康中國(guó)建設(shè)、積極應(yīng)對(duì)人口老齡化具有重要意義。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市啟迪慧苑(長(zhǎng)江路300號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦